DER BLOCKADE - übersetzung ins Spanisch

bloqueo
blockade
sperrung
blockieren
blockierung
verriegelung
schloss
verstopfung
blocking
verriegeln
absturz
cerco
montiert werden
zaun
der blockade
belagerung
umzingelung
einkreisung
obstrucción
behinderung
obstruktion
verstopfung
blockade
verstopfen
hindernis
blockierung
verengung
darmverschluss
bloquear
blockieren
sperren
block
sperrung
verriegeln
blockierung
zu blocken
hemmung
blockiert werden
auszusondern

Beispiele für die verwendung von Der blockade auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Sie haben sich auf die Forderungen konzentriert, dass Social-Media-Konzerne das Internet zensieren, unter dem Deckmantel der Bekämpfung von"Fake News" und der Blockade von Organisationen, die"Unzufriedenheit säen".
Se han enfocado en exigir que las empresas que administran las redes sociales censuren el internet bajo el pretexto de combatir las"noticias falsas" y bloquear organizaciones que"siembren descontento".
führte zu einer Aufsplitterung der Kräfte und einer damit verbundenen Schwächung der Blockade, womit sie der Sache der Südstaaten einen großen Dienst erwiesen hatte.
acabaron significando el debilitamiento de los bloqueos al Sur, lo que contribuyó en gran medida a la causa confederada.
der Stilllegung von Fließbändern und der Blockade von Zufahrtsstraßen gegen Gold Peak Industrial Holding Ltd.
deteniendo las líneas de producción y bloqueando las vías de acceso, en una lucha contra la Gold Peak Industrial Holding Ltd.
die Aufhebung der Blockade des Gaza-Streifens, die Zerstörung der beschämenden Mauer,
para levantar el bloqueo de la Franja de Gaza, para destruir el muro de la vergüenza,
Wenn bestimmte Arzneimittel, die zu Wechselwirkungen durch Verdrängung führen können, innerhalb von 6 Stunden nach Sugammadex parenteral verabreicht werden, sollte der Patient hinsichtlich Anzeichen eines Wiederauftretens der Blockade überwacht werden siehe Abschnitte 4.4 und 4.5.
Los pacientes deben controlarse en cuanto a signos de reaparición del bloqueo si en el intervalo de 6 horas después de la administración de sugammadex, se administran por vía parenteral ciertos medicamentos que pudieran causar interacciones por desplazamiento ver secciones 4.4 y 4.5.
Menschenrechtsorganisationen fordern ein sofortiges Ende der Blockade des Gaza-Streifens durch Israel,
hacemos urgentemente un llamado para el fin del bloqueo israelí a la Franja de Gaza,
Ferner hielten wir es für absolut notwendig, daß wir angesichts der Blockade des Rats bei den von der Kommission vorgelegten Gemeinsamen Maßnahmen betreffend den Schutz für Vertriebene unsere Mißbilligung zum Ausdruck bringen- und die derzeitigen dramatischen Ereignisse geben uns Recht.
Finalmente, es indispensable, y los trágicos acontecimientos que vivimos en la actualidad dan fe de ello, expresar nuestro desacuerdo con el bloqueo en el Consejo de las acciones comunes presentadas por la Comisión en materia de protección temporal de las personas desplazadas.
Im italienischen Krieg 1848/49 war er unter Vizeadmiral Hans Birch Dahlerup an der Blockade von Venedig und der Beschießung von Ancona als Kommandant der Raddampfer SMS Vulkan
En la Primera Guerra italiana de Independencia estuvo bajo el mando del vicealmirante Hans Birch Dahlerup en el bloqueo de Venecia y el bombardeo de Ancona
geschlossen Chakra Erfahrung ein Gefühl der Blockade der Energie im Körper,
cerrados experimentamos una sensación de bloqueo de energía en el cuerpo,
Für die Sozialdemokratische Fraktion gibt es keine Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt ohne die Aufhebung der Blockade des Gaza-Streifens, der derzeit ein Freiluftgefängnis für 1,7 Millionen Menschen ist.
Para el Grupo S&D, no hay solución al conflicto entre Israel y Palestina sin levantar el bloqueo a Gaza, que en la actualidad es una cárcel al aire libre para 1,7 millones de personas.
Der Versuch der Sowjets, die West-Sektoren Berlins mit der Blockade des Schienen- und Straßenverkehrs an die wirtschaftliche Versorgung durch Ost-Berlin
El intento de los soviéticos de atar los sectores occidentales de Berlín mediante el bloqueo del transporte por ferrocarril
Wenn das Ziel der Blockade ist geplant, den Gegner Fähigkeit, ihr Steine Schicht behindern,
Si el objetivo del plan de bloqueo es obstaculizar la capacidad de los opositores a cambio de sus damas,
Im Mittelpunkt der Kontroverse und der Blockade stehen die Medikamente auf der Basis von embryonalen
En el centro de la controversia y del bloqueo se encuentran los medicamentos a base de células madre embrionarias
Seyss-Inquart behauptete, es habe in Holland wegen der Blockade 500.000 Arbeitslose gegeben; wenn für diese Leute keine Arbeit gefunden worden wäre,
Seyss-Inquart afirmó que había 500.000 desempleados en Holanda como resultado del bloqueo; si no se les proporcionaba empleo,
Tatsächlich hat China das weltweit wohl ausgefeilteste System der Blockade und Zensur im Internet entwickelt.
De hecho, China ha creado el sistema de bloqueo y censura en Internet más perfeccionado del mundo,
die Terroristen ihre Aktivitäten einstellen; aber wir müssen einen Waffenstillstand und ein Ende der Blockade sehen, sodass die Menschen in Gaza anfangen können, ihr Leben zu leben.
debemos perseguir un alto el fuego y el fin del bloqueo para que el pueblo de Gaza pueda comenzar a vivir su vida.
das wird dazu beitragen, endlich der Blockade durch bestimmte Mitgliedstaaten ein Ende zu bereiten.
un proceso que contribuirá a poner fin al bloqueo de asuntos por parte de algunos Estados miembros.
denn die Aufhebung der Blockade oder vollkommene Normalisierung der bilaterales Beziehungen würde die Unmöglichkeit seiner Wiederwahl bedeuten.".
declarar el levantamiento del bloqueo o la normalización total de las relaciones bilaterales significaría la imposibilidad de reelegirse.".
Ligowka, 26. Januar 1941 Während der Blockade wurde die Familie unseres Helden evakuiert,
26 de enero de 1941 Durante el bloqueo, la familia de nuestro héroe fue evacuada,
Gläubigen im Jahr 1969 festgestellt hatten,"verurteilen wir diese ungerechte Situation der Blockade, die unnötiges zusätzliches Leid zufügt
carta dirigida a nuestros sacerdotes y fieles:«denunciamos esta injusta situación de bloqueo que contribuye a sumar sufrimientos innecesarios
Ergebnisse: 325, Zeit: 0.0411

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch