DER TODESSTRAFE - übersetzung ins Spanisch

pena de muerte
die todesstrafe
das todesurteil
pena capital
todesstrafe
todesurteil
penas capitales
todesstrafe
todesurteil

Beispiele für die verwendung von Der todesstrafe auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
einen erbitterten Gegner der Todesstrafe.
un firme opositor a la pena capital.
Lewis ist die zwölfte Frau, die seit der Wiedereinführung der Todesstrafe in den Vereinigten Staaten im Jahr 1976 hingerichtet worden ist.
Riggs fue la quinta mujer ejecutada en los Estados Unidos desde el restablecimiento de la pena de muerte en 1976.
Mumia Abu-Jamal aufrecht und verordnet Anhörung zur Wiedereinsetzung der Todesstrafe oder lebenslanger Einkerkerung.
ordena audiencia para restablecer su condena a muerte o encerrarlo de por vida.
wir eine Entschließung angenommen, in der wir Libyen zur Abschaffung der Todesstrafe auffordern.
aprobamos una resolución en la que pedíamos a Libia que aboliese la pena capital.
Herr Präsident! Unsere Partei besitzt in der Frage der Ablehnung und der Bekämpfung der Todesstrafe eine lange Tradition.
Señor Presidente, nuestro Grupo tiene una larga tradición en el rechazo y la lucha contra la pena de muerte.
Die EU muss auch weiterhin alle Staaten, die an der Todesstrafe festhalten, zur Einführung eines Moratoriums auffordern.
La Unión Europea debe continuar recomendando a todos los países que mantienen la pena de muerte que introduzcan una moratoria.
die EU protestieren generell gegen die Anwendung der Todesstrafe in der Welt, sei es in den Vereinigten Staaten,
la UE en general protestan contra el uso de la pena de muerte en todo el mundo, tanto si es en los Estados Unidos
Im vergangenen Jahr hat die EU bei mehreren Gelegenheiten ihre Besorgnis über die häufige Anwendung der Todesstrafe, einschließlich von Todesurteilen für jugendliche Straftäter, und die Anwendung von grausamen
Durante el pasado año, la UE ha expresado en repetidas oportunidades sus inquietudes por la extendida utilización de la pena capital, incluidas las sentencias de muerte para delincuentes juveniles,
wir sind natürlich für die Abschaffung der Todesstrafe- was wir in allen Ländern fordern,
sin duda apoyamos la necesidad de abolir la pena de muerte, cosa que pedimos a todos los países,
ist es gelungen, die Frage der Todesstrafe aus dem Wahlkampf auszuklammern,
ha logrado eliminar la cuestión de la pena capital de la campaña electoral
Auf dieser Grundlage weist die Studie darauf hin, daß das System der Todesstrafe in den Vereinigten Staaten unhaltbar ist,
En base a ello, el estudio indica que el sistema de la pena de muerte es insostenible en Estados Unidos,
Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe- B5-0144/1999 von den Abgeordneten Thors u.a. im Namen der ELDR-Fraktion zur Annahme einer Resolution durch die UN-Generalversammlung zur Ausrufung eines weltweiten Moratoriums für die Vollstreckung der Todesstrafe;
Moratoria para la pena de muerte- B5-0144/1999 del Sr. Thors, entre otros, en nombre del Grupo ELDR, sobre la votación de una resolución por la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una moratoria universal de la ejecución de las penas capitales;
die Abschaffung der Todesstrafe, die Abschaffung der körperlichen Züchtigung der Kinder,
la abolición de la pena de muerte, la abolición de los castigos corporales de los niños,
eine gerichtliche Fehlentscheidung bei der Anwendung der Todesstrafe den unumkehrbaren Verlust eines Menschenlebens bedeutet.
recuerda que cualquier error judicial en la aplicación de la pena capital implica la pérdida irreparable e irreversible de una vida humana.
B5-0155/1999 von dem Abgeordneten Schori im Namen der PSE-Fraktion zur Annahme einer Resolution durch die UN-Generalversammlung zur Ausrufung eines weltweiten Moratoriums für die Vollstreckung der Todesstrafe;
B5-0155/1999 del Sr. Schori, en nombre del Grupo del PSE, sobre la votación de una resolución por la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una moratoria universal de la ejecución de las penas capitales;
Abtreibung sowie die Abschaffung der Todesstrafe.
así como la abolición de la pena capital.
B5-0159/1999 von den Abgeordneten Manisco u.a. im Namen der GUE/NGL-Fraktion zur Annahme einer Resolution durch die UN-Generalversammlung zur Ausrufung eines weltweiten Moratoriums für die Vollstreckung der Todesstrafe;
B5-0159/1999 del Sr. Manisco, entre otros, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre la votación de una resolución por la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una moratoria universal de la ejecución de las penas capitales;
ich wünsche, dass der Heilige Stuhl mit der Internationalen Kommission gegen die Todesstrafe zusammenarbeitet zur Herstellung des notwendigen Konsenses für die Ausmerzung der Todesstrafe sowie jeder grausamen Form der Strafe.
deseo que la Santa Sede colabore con la Comisión Internacional contra la Pena de Muerte en la construcción de los consensos necesarios para la erradicación de la pena capital y de toda forma de castigo cruel.
Grossetête im Namen der PPE-Fraktion zur Annahme einer Resolution durch die UN-Generalversammlung zur Ausrufung eines weltweiten Moratoriums für die Vollstreckung der Todesstrafe.
sobre la votación de una resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una moratoria universal de la ejecución de las penas capitales.
hat sie erneut unterstrichen, dass sie der Finanzierung von Projekten zugunsten der Abschaffung der Todesstrafe Vorrang einräumt.
de mayo de 2003, reafirmó la prioridad otorgada a la financiación de proyectos a favor de la abolición de la pena capital.
Ergebnisse: 1340, Zeit: 0.0494

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch