Beispiele für die verwendung von
Die fonds
auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Political
Official/political
Programming
Political
So wurden beispielsweise bislang nur 18% der aus den Strukturfonds bereitgestellten Mittel für Breitbandzwecke gebunden- gegenüber durchschnittlich 27% bei allen anderen durch die Fonds abgedeckten Gebieten.
Por ejemplo, hasta la fecha solo se ha comprometido para la banda ancha un 18% de la dotación de los Fondos Estructurales, frente a una media del 27% para todos los demás sectores abarcados por el Fondo.
damit den Haushalt vor destruktiver Politisierung schützt, können die Fonds nicht zur Stimulierung des Wachstums in Krisenzeiten herangezogen werden.
dichos fondos no se pueden utilizar para estimular el crecimiento en tiempos de crisis.
sollten die Fonds so strukturiert sein, dass sie den individuellen rechtlichen
las estructuras de los fondos deberían ser capaces de adaptarse a las necesidades legales
Deshalb sollten die Fondsder Europäischen Investitionsbank(EIB) für diese Länder unmittelbar zugänglich sein sowie die Möglichkeiten der
Por consiguiente, estos países deberían tener acceso inmediato a los fondos del Banco Europeo de Inversiones(BEI),
Die Fonds müssen so eingesetzt werden, dass sich die Situation der Mitgliedstaaten in Bezug auf gemeinsame Normen verbessert
El uso de los Fondos debe estar intrínsecamente vinculado a la mejora de la situación nacional en cuanto a normas comunes
Die Fonds, deren verwaltete Vermögenswerte insgesamt nicht über einen Schwellenwert von 500 Mio. EUR hinausgehen sollten, müssen mindestens 70% des aggregierten eingebrachten Kapitals direkt für KMU vorsehen und Eigenkapital- oder eigenkapitalähnliche Finanzinstrumente für KMU gewährleisten.
Los fondos cuyos activos gestionados no rebasen en total un límite de 500 millones de euros deberán destinar al menos el 70% del total agregado de sus aportaciones de capital directamente a las pymes a través de instrumentos de capital o de cuasi capital.
Der EWSA unterstützt den Vorschlag, die Fonds mit Sitz in Drittländern denen mit Sitz in der EU gleichzustellen,
El CESE apoya la posibilidad de poner en igualdad de condiciones a los fondos domiciliados fuera de la UE,
Aufgrund ihrer übergroßen Anzahl sind die Fonds weniger sichtbar und werden somit von Bürgerinnen
Una consecuencia de la proliferación de fondos es que son menos visibles,
Damit wird den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben, die Fonds zu nutzen, um die wirtschaftliche und soziale Umstrukturierung besser
Esto va a permitir a los Estados miembros hacer uso de los Fondos para gestionar mejor la reestructuración económica
Nach demselben Yerfahren legt der Rat femer die fiir die Fonds geltenden allgemeinen Regeln
El Consejo, mediante el mismo procedimiento, determinará asimismo las normas generales aplicables a los fondos, así como las disposiciones necesarias para garantizar su eficacia
Der Kohäsions- und die Strukturfonds, die Regionalfonds und die Fonds für Forschung und Innovation sollten in den Mitgliedstaaten, die am stärksten von den Auswirkungen dieser eventuellen Umstrukturierung betroffen sind, insbesondere angesichts der derzeitigen Wirtschaftskrise wirksam eingesetzt werden.
Los Fondos Estructurales y de Cohesión, los fondos regionales y los fondos de investigación e innovación deberían ser utilizados con eficacia en los Estados miembros que se vean más afectados por esta posible reestructuración, especialmente en el actual contexto de crisis económica.
Die Kommission schlägt vor, die Struktur der Programme im Bereich Inneres zu vereinfachen und die Fonds auf zwei zu reduzieren: einen Asyl- und Migrationsfonds und einen Fonds für die innere Sicherheit.
La Comisión propone simplificar la estructura de los programas de asuntos de interior reduciendo el número de fondos a dos: un Fondo de Asilo y Migración y un Fondo de Seguridad Interior.
Eine Überprüfung der Durchführungsbestimmungen für die Fonds würde bedeuten,
Revisar las condiciones de aplicación de los Fondos implicaría cambios en su utilización,
Insbesondere auf dem Gebiet der Kinderbetreuung werden die Fonds im Vergleich zum vorangegangen Programmplanungszeitraum verstärkt tätig und haben ihre Zusammenarbeit intensiviert,
En el ámbito particular del cuidado de niños se observa una mayor intervención y cooperación entre los fondos que en el último período,
Eine gemeinsame Entwicklungsstrategie für ländliche Gebiete mit der Möglichkeit, die Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums, für die Umwelt, den Regionalfonds,
Una estrategia común de desarrollo local para las zonas rurales basada en la posibilidad de recurrir a los fondos para el desarrollo rural,
Vereinigte Staaten und Europa werden die Fonds zur Bekämpfung von Aids zwar aufstocken,
Estados Unidos y los países europeos han anunciado el aumento de fondos para el SIDA pero los gastos de los gobiernos,
Umstrukturierung sozial wirklich abfedern zu können, müssten die Fonds für die Globalisierungsverlierer so hoch sein, dass die Konkurrenzfähigkeit damit eigentlich wieder geschwächt würde.
la sociedad realmente es capaz de aliviar las consecuencias de la reestructuración, las ayudas para los que pierden frente a la globalización tendrían que ser tan sustanciosas que ellos mismos serían menos competitivos.
Um sicherzustellen, dass die Fonds wirtschaftlich ihre volle Wirkung entfalten, sollten die Beiträge
Al objeto de garantizar un verdadero impacto económico, la ayuda de los Fondos no debe sustituir al gasto público
Die in der Richtlinie festgelegten harmonisierten europäischen Standards sollen die Tätigkeit der Verwalter alternativer Investmentfonds(AIFM) und die Fonds, die sie verwalten, transparenter machen.
Las normas europeas armonizadas que establece la Directiva persiguen aumentar la transparencia de las actividades de los gestores de fondos de inversión alternativos(GFIA) y de los fondosde que se ocupan.
Mitwirkung aller Partner aufzunehmen, die gemäß Artikel 5 der Verordnung mit allgemeinen Bestimmungen über die Fonds anerkannt sind.
tales en el artículo 5 del Reglamento por el que se establecen las disposiciones generales relativas a los Fondos.
Español
English
Český
Dansk
Français
हिंदी
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Tagalog
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Українська
اردو
Tiếng việt
中文