DIE KOMPONENTEN - übersetzung ins Spanisch

componentes
komponente
bestandteil
bauteil
teil
wirkstoff
element
zutat
baustein
inhaltsstoff
component
ingredientes
zutat
wirkstoff
bestandteil
komponente
inhaltsstoff
lebensmittelzutat
elementos
element
bestandteil
artikel
teil
produkt
faktor
aspekt
eintrag
punkt
komponente
componente
komponente
bestandteil
bauteil
teil
wirkstoff
element
zutat
baustein
inhaltsstoff
component

Beispiele für die verwendung von Die komponenten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Komponenten werden so eingehalten werden,
Los ingredientes activos son como se cumplen, con una breve
Wenn wir die Komponenten auf Robustheit und Abnutzungsbeständigkeit testen, erwarten wir, dass sie unsere eigenen strengen technischen Anforderungen übertreffen.
Verificamos la resistencia y durabilidad de nuestros componentes para superar nuestros propios requerimientos de diseño.
Die Komponenten werden sicherlich helfen Bordstein Sehnsüchte,
Los ingredientes activos ayudarán antojos bordillos, mejora la alimentación
großen Investitionen getätigt werden, um die Komponenten durch Schleifen, Honen
no es necesario realizar el acabado de los componentes mediante el uso de operaciones de rectificado,
Die Komponenten werden sicher helfen Bordstein Sehnsüchte,
Los ingredientes activos sin duda ayudar deseos bordillos,
Die Komponenten werden als eingehalten,
Los ingredientes activos son como se cumplen,
Die Komponenten bestehen zum Großteil aus Magnesium-Aluminium-Zink-beschichtetem Stahl, wodurch die Kosten gering gehalten werden.
La mayoría de los compenentes están hechos de acero galvanizado con aleación de zinc, aluminio y magnesio, lo cual permite que el coste de esta estructura sea bajo.
Mit dem Versuchsstand ET 850 lernen Studierende die Komponenten und die Arbeitsweise eines Dampferzeugers kennen
Con el banco de ensayos ET 850, los estudiantes pueden familiarizarse con los componentes y el funcionamiento de un generador de vapor
Curcumin 2000 ist eine Pille, die Komponenten verwendet sicher und auch wirksam zu liefern erwartete Ergebnisse erklärt.
Curcumin 2000 es una tableta que pretende usos formulación segura y de gran alcance para proporcionar los resultados esperados.
Die Komponenten wie D-Asparaginsäure, Zinkgluconat
La formulación como ácido D-aspártico,
Wenn die Komponenten korrekt miteinander verbunden werden,
La conexión correcta de los componentes asegura una perfecta interacción
Die Komponenten werden so eingehalten werden,
Los ingredientes activos son como se cumplen, con un breve
Von der Entwicklung seien nicht nur die Komponenten der Fertigungstechnologie, sondern alle Prozesse im Unternehmen erfasst.
Esta evolución no solo afecta a los componentes de la tecnología de fabricación sino a todos los procesos en la empresa.
Ziel des Trainings ist es, den Teilnehmern das Basiswissen über die Komponenten des RT-Flex Motors,
El objetivo es brindar los conocimientos básicos de los componentes del motor RT-Flex,
Die Komponenten werden als eingehalten,
Los ingredientes activos son como se cumplen,
Die Komponenten und Motoren von GA-Kompressoren sind auf die Senkung der Energiekosten sowie der gesamten Lebenszykluskosten des Kompressors ausgelegt.
Los elementos y los motores de los compresores GA están diseñados para disminuir los costes de energía y del ciclo de vida global del compresor.
Die Komponenten der Flexicurity.
Los componentes de la flexiguridad.
Die Komponenten sind geschmolzen.
Componentes derretidos.
Die Komponenten sind intakt.
Los componentes están intactos.
Die Komponenten, die Art des Zusammensetzens.
Los componentes, la forma en que se unen.
Ergebnisse: 16095, Zeit: 0.0363

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch