DIE VERMUTUNG - übersetzung ins Spanisch

presunción
vermutung
annahme
anmaßung
konformitätsvermutung
vermessenheit
überheblichkeit
dünkel
conjetura
vermutung
vermutet
geraten
spekulation
eine mutmaßung
sospecha
verdacht
vermuten
misstrauen
argwohn
misstrauisch
verdächtigt
vermutetes
ahnt
verdächtigungen
mutmaßliche
suposición
annahme
vermutung
geraten
unterstellung
suponer
annehmen
davon ausgehen
darstellen
vermuten
bedeuten
ausmachen
zu denken
der annahme
vermutlich
wohl
corazonada
vermutung
ahnung
verdacht
gefühl
bauchgefühl
eine vorahnung
presumirse

Beispiele für die verwendung von Die vermutung auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Vermutung, dass Menschen mit Asperger-Syndrom leidenschaftslos sind, ist vollkommen falsch.
La idea de que las personas con el síndrome de Asperger no son apasionadas es totalmente falso.
hat Eric Lonergan bereits die Vermutung widerlegt, dass die Notenbanken bereits eine wirkliche Nullzinspolitik betreiben.
Eric Lonergan ya desacreditó la idea de que los bancos centrales se hallan en el límite cero de los tipos de interés.
Die Vermutung liegt nahe, dass das Drogenkartell,
Es por ello que sospechan que el cártel de drogas,
Die Vermutung ist, dass dieser"einen längerfristigen Aufenthalt" in Athen wurde zwischen etwa 450 v. Chr.
La sugerencia es que esta"larga estancia" en Atenas fue entre alrededor de 450 aC
Die Vermutung, der Rat habe bereits eine Entscheidung ohne das Parlament getroffen, ist ganz wesentlich.
La sugerencia de que el Consejo puede haber tomado ya una decisión sin el Parlamento es de especial transcendencia.
Die Vermutung, dass Lucinda Dennis Hasset liebte, festigte sich...
La idea de que Lucinda amaba a Dennis Hasset había calado...
Und die meisten von ihnen folgen ja nur einer Vermutung. Die Vermutung aber nützt in bezug auf die Wahrheit nichts.
Pero la mayoría no siguen sino conjeturas, y, ante la Verdad, las conjeturas no sirven de nada.
Im vorliegenden Fall hatte sich die Kommission nicht damit begnügt, nur die Vermutung der bestimmenden Einflussnahme zugrunde zu legen,
En el presente asunto, la Comisión había renunciado a ceñirse a aplicar únicamente la presunción de influencia decisiva y decidió basarse en
Die Vermutung ist, daß jeder möglicher Antrag, zum einer neuen politischen Partei in den Vereinigten Staaten zu gründen wahnhaft ist,
La presunción será que cualquier oferta para comenzar un nuevo partido político en los Estados Unidos es delusional
Die Vermutung, er habe sich selbst getötet,
La sospecha de que se hubiera suicidado,
Die Bestellung zu bezahlen 100% der Kostenvorschuss ist auch einzigartig, da die Vermutung gemäß Artikel 14 der ICSID Verwaltungs- und Finanzordnung ist, dass jede Partei die Hälfte der
El fin de pagar 100% del anticipo de gastos es también único, ya que la presunción en virtud del artículo 14 del Reglamento Administrativo
Seine 1977 Artikel über die Vermutung von Birch und Swinnerton-Dyer, geschrieben gemeinsam mit seinem Forschungs-Student Andrew Wiles,
Su artículo de 1977 sobre la conjetura de Birch y Swinnerton-Dyer, escrita junto con su estudiante de investigación de Andrew Wiles,
sehr große Bewegungen und Ausschläge, und es besteht die Vermutung, dass die Währungsparität mit China in eine flexible Phase eintreten wird.
oscilaciones muy marcadas y cabe suponer que la paridad con China se flexibilizará temporalmente, lo que repercutirá
das Europäische Parlament beschließen, die Immunität eines seiner Mitglieder zu schützen, wenn die Vermutung besteht, dass dem strafrechtlichen Vorgehen die Absicht zugrunde liegt, der politischen Tätigkeit des Mitglieds zu schaden fumus persecutionis.
el Parlamento podría decidir amparar la inmunidad de uno de sus diputados si existiera la sospecha de que la acusación está motivada por la intención de perjudicar las actividades políticas de un diputado fumus persecutionis.
R v Nicholls erinnern[2010] 25 ACTSC, dass§ 324 die Vermutung, dass er in der Haft wird in Gewahrsam genommen werden lässt.
de R v Nicholls[2010] ACTSC 25 que el artículo 324 hace que la presunción de que será detenido en custodia.
Es handelt sich um eine Vermutung, die von Amnesty International aufgebracht worden ist. Es gibt bis dato- laut Aussage von Amnesty International selbst- die Vermutung, aber keine handfesten Beweise für die Existenz dieser Massengräber.
Se basa en una mera suposición de Amnistía Internacional, según la cual hasta el momento existe la sospecha, aunque sin pruebas tangibles, de la existencia de estas fosas comunes.
verlassen sich auf diese Qualifikation die Vermutung zu wahren, heute gefunden in Artikel 178 des Schweizer Gesetzes über das Internationale Privatrecht.
se basan en esta calificación de defender la presunción, encontrado hoy en el artículo 178 de la Ley Suiza sobre Derecho Internacional Privado.
in den Vereinigten Staaten in zwei medizinischen Artikeln die Vermutung geäußert, daß zwischen Asbest und Lungenkrebs ein Kausalzusammenhang bestehe.
en los Estados Unidos, expusieron su sospecha de una relación de causa a efecto entre el amianto y el cáncer de pulmón.
Die aufgrund der Richtlinie 98/13/EG festgelegten gemeinsamen technischen Vorschriften, deren Fundstellen im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurden, können als Grundlage für die Vermutung der Konformität mit den anderen in Artikel 3 genannten einschlägigen grundlegenden Anforderungen verwendet werden.
Las reglamentaciones técnicas comunes conformes a la Directiva 98/13/CE, cuyas referencias se hayan publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas podrán utilizarse como base de una presunción de conformidad con los otros requisitos esenciales pertinentes enumerados en el artículo 3.
Motiven zeigte, bestätigt die Vermutung, dass der Meister des Aachener Altars in der Werkstatt des Sippenmeisters ausgebildet wurde.
de imágenes mostraron motivos que confirman la sospecha ambos maestros proceden del mismo taller.
Ergebnisse: 205, Zeit: 0.0651

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch