DIFFERENZIERUNG - übersetzung ins Spanisch

diferenciación
differenzierung
unterscheidung
unterschiede
differenzierte
zu differenzieren
staffelung
differentiation
distinción
unterscheidung
unterschied
auszeichnung
zu unterscheiden
differenzierung
trennung
abgrenzung
der unterscheidbarkeit
zu differenzieren
auseinanderhaltendes
modulación
modulation
differenzierung
die staffelung
modulierung
abstufung
modulieren
modulierenden
diferenciar
unterscheiden
zu differenzieren
unterscheidung
differenzierung
unterschiede
differenzierter
abheben
abzugrenzen
diferenciaciã3n
unterscheidung
differenzierung

Beispiele für die verwendung von Differenzierung auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Nötig ist eine umfassende internationale Zusammenarbeit auch bei der Bewertung und Differenzierung zwischen globalen Trends
También se necesita una cooperación internacional amplia para evaluar y diferenciar entre tendencias globales
Diese Differenzierung lässt sich leicht vornehmen,
Esta distinción se hace fácilmente,
die Sichtbarkeit und Differenzierung.
notoriedad y diferenciaciÃ3n.
Der Ausschuss befürwortet die Vorschläge zur Erstellung einzelstaatlicher strategischer Rahmenpläne sowie zum Zusätzlichkeitsprinzip, zur Differenzierung der Beteiligungssätze und zu den Globalzuschüssen.
El Comité acoge con satisfacción las propuestas sobre el establecimiento de un marco estratégico nacional, el principio de adicionalidad y la modulación de los porcentajes, así como el procedimiento de subvenciones globales.
von Worldhotels- eine Klassifizierung, die für Qualität, Differenzierung und Exklusivität steht.
una clasificación que representa calidad, distinción y exclusividad.
Dieses Recht auf Differenzierung ist doch nichts weiter als ein Ergebnis des Gleichheitsgrundsatzes, demzufolge auch das unterschiedlich zu behandeln ist,
Y nótese que ese derecho a la diferencia no es más que una emanación del principio de igualdad,
Nein, Genazwale, wenn es keine Farb- Differenzierung der Hosen in der Gesellschaft gibt,
No, si en la sociedad no se diferencian por el color de los pantalones,
gemeinschaftlichen- Institutionen, die europäischen Bürgerinnen und Bürger in ihrer Gesamtheit und ohne Differenzierung zu vertreten.
tienen el deber de representar a los ciudadanos europeos en su integridad, sin distinciones.
Sie ermöglicht es, durch Differenzierung der Beihilfen Anreize zu schaffen, die das Ziel der Erhaltung der Kulturlandschaft fordern.
Permite mediante la diferenciación de las ayudas crear incentivos para fomentar el objetivo de preservación del patrimonio rural.
Nur-Sitzplatz-Verkauf bei Charterflügen würde mit der vorgeschlagenen Verordnung gemeinschaftsweit zulässig; allerdings nimmt die in der Kommissionsvorlage enthaltene Begriffsbestimmung keine Differenzierung zwischen den verschiedenen Spielarten vor.
No obstante, la definición propuesta no establece diferencias entre los distintos tipos de ventas de"asientos únicamente.
Die neue Regelung zur Differenzierung der Prämien wird über einen Zeitraum von drei Jahren eingeführt
El nuevo sistema de adaptación de las primas se implantará a lo largo de un período de tres años
Einige Mitglieder heben hervor, dass die verwendeten Begriffe zur Differenzierung der Gruppen von Beschäftigten in der Wissensgesellschaft noch unklar beziehungsweise problematisch seien.
Algunos miembros destacan que los términos utilizados para diferenciar a los grupos de trabajadores en la sociedad del conocimiento siguen siendo vagos o problemáticos.
Die Kriterien zur Differenzierung der Entgelte und zur Quantifizierung der Lärmbelastung als Umweltkosten unterscheiden sich jedoch von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat, zuweilen auch von Flughafen zu Flughafen, erheblich.
No obstante, los criterios aplicados para diferenciar y cuantificar las perturbaciones acústicas en función de su coste ambiental difieren considerablemente según los Estados miembros y a veces según los aeropuertos.
Der letzte Absatz ist so abzuändern, daß ein gewisser Grad an Differenzierung zwischen an Seilen, Ketten
Modifíquese el último párrafo para indicar alguna forma de diferencia entre ascensores suspendidos de cables
Es sollte Raum zur Differenzierung der Gebühren geben, die zu einer Maximierung der Kapazität des Gesamtsystems beiträgt.
Debe haber un margen para modular las tarifas que contribuya a aumentar al máximo la capacidad a escala del sistema.
Ich sage nicht: klassenmäßige, sondern soziale Differenzierung“ Rakowski erklärt:„….
No digo que llegue a ser una diferenciación de clase, digo que es social"….
Diese prozentuale Differenzierung ist wichtig.
Esta diferencia porcentual es importante,
Die übrigen Einflüsse, die zur planetarischen Differenzierung des Lebens beitragen,
Hay otros condicionantes que contribuyen a estas diferencias planetarias de la vida,
Neueste Forschungsergebnisse lassen vermuten, dass CD99 die normale neuronale Differenzierung der Ewing-Zellen verhindert(Rocchi 2010).
Las investigaciones más recientes sugieren que juega un papel en el bloqueo de la diferenciación de las células de Ewing en células neurales normales(Rocchi 2010).
Außerdem, für zwischen den verschiedenen angeschlossenen Benutzern, um Differenzierung eines angeforderten Dienstbenutzerrecht zur Verfügung zu stellen(Anmeldung), und Website aus Sicherheitsgründen.
Además, para diferenciar entre los distintos usuarios conectados con el fin de proporcionar un derecho de usuario servicio solicitado(Iniciar sesión), y razones de seguridad del sitio.
Ergebnisse: 466, Zeit: 0.3758

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch