ENGES - übersetzung ins Spanisch

estrecho
eng
schmal
strait
meerenge
engmaschig
die enge
gibraltar
apretado
festziehen
drücken
anziehen
zusammenzupressen
ziehen sie
zusammendrücken
straffen
zusammenziehen
quetschen
zu scharen
estrecha
eng
schmal
strait
meerenge
engmaschig
die enge
gibraltar

Beispiele für die verwendung von Enges auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Von grundlegender Bedeutung ist ein ernsthaftes und enges Bündnis mit den Entwicklungsländern,
Es fundamental dar cuerpo a una seria y profunda alianza con los países en desarrollo,
revolutionären Arbeiter sich bemühen, ein möglichst enges kameradschaftliches Verhältnis mit den einfachen Soldaten der Roten Armee zu erlangen.
los trabajadores revolucionarios tratarán de establecer una camaradería lo más estrecha posible con los soldados del Ejército Rojo.
Diese Hose unterscheidet sich von anderen Hosen durch ihr geringes Gewicht und ihr enges aerodynamisches Design.
Estos pantalones se diferencian de otros pantalones por su peso ligero y su diseño aerodinámico ajustado.
um ein enges Rennen.
su defenetly van a ser una reñida carrera.
Diese Hose unterscheidet sich von anderen Hosen durch ihr geringes Gewicht und ihr enges aerodynamisches Design Lesen Sie mehr….
Estos pantalones se diferencian de otros pantalones por su peso ligero y su diseño aerodinámico ajustado. Leer más.
Wir gehen durch ein steiles und enges Tal, um unseren ersten Blick auf die Paungda Danda-Felswand zu werfen,
Caminamos a través de un valle empinado y estrecho para tener nuestra primera vista de la cara rocosa de Paungda Danda,
27 stellen in ihrer jetzigen Formulierung jedoch ein zu enges Korsett dar, das es unmöglich machen dürfte, die Qualität, die ich für unabdingbar halte.
en su formulación actual, un marco demasiado estrecho para alcanzar la calidad del trabajo que considero indispensable.
Die Ukraine ist auch ein bedeutender politischer Akteur. Ihr enges Verhältnis zu Russland
Ucrania es también un destacado agente político, como demuestran su estrecha relación con Rusia
hinteren Wände der Tasche, 2 enge rechteckigen Abschnitte für die Seitenwände und noch 1 enges Rechteck für donyschka benötigt.
2 trozos estrechos rectangulares para las paredes laterales y todavía 1 rectángulo estrecho para donyshka.
Der Zoll hat durch lange Erfahrung mit der Kontrolle des gesamten rechtmäßigen Handels ein enges Netz von Kontakten mit den Wirtschaftsbeteiligten aufgebaut
La aduana cuenta, de hecho, con una larga experiencia en materia de control respecto del conjunto del comercio legítimo, que le ha permitido constituir redes de estrechos contactos con los agentes económicos
die Kommission nicht näher erläutert, was eine"hohe" Steuerbelastung wäre, und bedauert, dass die Kommission ein enges und nicht sehr bedeutungsträchtiges Konzept von"wachs­tumsfreundlicher Konsolidierung" verwendet.
el Comité lamenta que la Comisión utilice un concepto limitado y no muy adecuado de«consolidación fiscal favorable al crecimiento».
dem Markt wahrscheinlich begünstigen, weil die beteiligten Parteien ein enges, nichtkomplexes und stabiles Oligopol bilden
las partes implicadas constituyen un oligopolio restringido, no complejo y estable,
wirtschaftliche Herausforderung und ihr enges Zusammenspiel mit den Politikbereichen Sicherheit der Energieversorgung, Klimaänderung, Nachhaltigkeit,
desafío político y económico y su estrecha relación con otros aspectos tales como la seguridad del abastecimiento energético,
sich auf die klassischen Arbeitsbereiche der DG Wettbewerb beschränkt, was ein enges und begrenztes Bild dessen ergibt, was die wesentlichsten Elemente der Wettbewerbspolitik sind.
encarga la DG Competencia, lo que revela una visión estrecha y limitada de lo que constituyen los componentes más relevantes de la política de competencia.
Mit der Kontrolle der Außengrenzen muss aber auch eine Nachbarschaftspolitik einhergehen, die darauf abzielt, besondere Beziehungen und enges gegenseitiges Vertrauen mit allen unseren Nachbarländern zu schaffen,
El control de las fronteras exteriores se ha de combinar con nuestra política de vecindad que está orientada a estrechar relaciones especiales y de confianza recíproca
Das politische System ist von der Gier seiner reichen Eliten vereinnahmt worden, deren enges Ziel es ist, die Unternehmens- und persönlichen Steuersätze zu senken,
El sistema político estadounidense ha quedado atrapado por la codicia de sus elites adineradas, cuyo limitado objetivo es reducir los impuestos corporativos
Die älteste dieser charmanten Wesen war nicht 20 Jahre waren sie trug ein enges Kleid gestreifter Seide
Lo más viejo de estas encantadoras criaturas no tenía veinte años; se vestían de un estrecho vestido en seda excluida de oro
erhöhen und bereichen, derjenige sie er ihnen ins über enges des Himmels eintreten
haciéndolos entrar en la calle estrecha del cielo
Als Eng neben ihm aufwachte und sah,
Cuando Eng se despertó a su lado
Einfache eng anliegendem Oberteil kennzeichnet trägerlosen Ausschnitt
Corpiño ajustado simple cuenta con escote palabra de honor
Ergebnisse: 59, Zeit: 0.0433

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch