ENTHALTENDEN - übersetzung ins Spanisch

contengan
enthalten
beinhalten
umfassen
zurückhalten
eindämmen
eindämmung
aufweisen
contienen
enthalten
beinhalten
umfassen
zurückhalten
eindämmen
eindämmung
aufweisen
contiene
enthalten
beinhalten
umfassen
zurückhalten
eindämmen
eindämmung
aufweisen
contenga
enthalten
beinhalten
umfassen
zurückhalten
eindämmen
eindämmung
aufweisen

Beispiele für die verwendung von Enthaltenden auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Wie auch bei anderen Gadolinium enthaltenden Kontrastmitteln kann es in seltenen Fällen zu allergieartigen Reaktionen(Überempfindlichkeit und Anaphylaxie)
Como sucede con otros medios de contraste que contiene gadolinio, pueden ocurrir en raros casos reacciones de tipo alérgico(hipersensibilidad
Die Creme ist die universellste Formdie Freisetzung von Dexpanthenol enthaltenden Arzneimitteln kann jedoch je nach Verwendungszweck ein Analogon mit einer höheren Wirkstoffkonzentration
La crema es la forma más universalla liberación de medicamentos que contienen dexpantenol, sin embargo, dependiendo de la finalidad, se puede elegir un análogo con
jedem anderen Abacavir enthaltenden Arzneimittel nach einer Überempfindlichkeitsreaktion führt zu einem raschen Wiederauftreten der Symptome innerhalb von Stunden.
o con cualquier otro medicamento que contenga abacavir, después de una reacción de hipersensibilidad conduce a que, en cuestión de horas, vuelvan a aparecer los síntomas.
Hämoglobin- ist ein komplexes Eisen enthaltenden Protein, das die Grundfunktion der roten Blutzellen führt- auf Lungenzellen Sauerstoff zu liefern, und Kohlendioxid zu entfernen.
Hemoglobina- es un complejo de proteína que contiene hierro que realiza la función básica de las células rojas de la sangre- entregar en células de pulmón de oxígeno y eliminar dióxido de carbono.
Rückverfolgbarkeit von GVO enthaltenden Erzeugnissen umgesetzt werden.
etiquetado y rastreabilidad de los productos que contienen OGM.
Unternehmen, die das Inverkehrbringen eines Produktes mit niedrigem Risikopotenzial oder eines einen neuen Wirkstoff enthaltenden Produktes fördern, benötigen künftig nur eine(gemeinschaftliche) Zulassung,
Las empresas que apoyen la comercialización de un biocida de bajo riesgo o de un biocida que contenga una sustancia activa nueva podrán obtener una única autorización(comunitaria)
zum Beispiel Gelatine enthaltenden Produkte, dieser Richtlinie unterwerfen.
por ejemplo los productos que contienen gelatina.
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 19. Oktober 1993 über das Inverkehrbringen eines GVO enthaltenden Produktes im Sinne von Artikel 13 der Richtlinie 90/220/EWG des Rates.
DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 19 de octubre de 1993 relativa a la comercialización de un producto que contiene organismos genéticamente modificados con arreglo al artículo 13 de la Directiva 90/220/CEE del Consejo.
Nach dem gemeinschaftlichen Verfahren gemäß Teil C der Richtlinie 90/220/EWG kann die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats die Zustimmung für das Inverkehrbringen eines GVO enthaltenden Produkts erteilen.
Considerando que, con arreglo a la parte C de la Directiva 90/220/CEE existe un procedimiento comunitario que da a la autoridad competente de un Estado miembro la capacidad de autorizar la comercialización de un producto que contenga OMG;
durch gute Handhabung und Verwendung von kristallinem Siliciumdioxid und dieses enthaltenden Produkten NEPSi.
el buen uso de la sílice cristalina y de los productos que la contienen NEPSi.
Besteht die Galwanitscheski Methode des Auftragens der Deckungen im Fällen mit Hilfe des Gleichstroms auf der Oberfläche des Erzeugnisses der feinen Schicht des Metalls aus elektrolita, des gegebenen die Ionen enthaltenden Metalls.
El método Galvánico del trazado de los cubrimientos consiste en la sedimentación por medio de la corriente continua en la superficie del producto de la capa delgada del metal del electrólito que contiene los iones del metal dado.
Gemäß Teil C der Richtlinie 90/220/EWG gibt es ein gemeinschaftliches Verfahren, nach dem die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats dem Inverkehrbringen eines GVO enthaltenden Produktes zustimmen kann.
existe un procedimiento comunitario por el que la autoridad competente de un Estado miembro puede autorizar la comercialización de un producto que contenga organismos genéticamente modificados(OGM);
das Eis vom heissen Wasser anzuheizen, die Feuerweise für die Entfernung naledi von der Oberfläche der Paneele, die teploisoljazionnyje die Beilagen oder enthaltenden sgorajemyje die Materialien haben zu verwenden.
el hielo por el agua caliente, aplicar el modo de fuego para la desaparición de la capa de hielo de la superficie de los paneles que tienen los suplementos calorífugos o que contienen sgoraemye los materiales.
ist ein Verfahren, das Alter eines Objekts enthaltenden organischen Materials unter Verwendung der Eigenschaften von Radiokohlenstoff für die Bestimmung,
es un método para determinar la edad de un objeto que contiene material orgánico mediante el uso de las propiedades de radiocarbono,
Die Wirkung von Abraxane(in alleiniger Gabe bzw. als Monotherapie) wurde mit der eines konventionellen Paclitaxel enthaltenden Arzneimittels(gegeben in Kombination mit anderen Arzneimitteln zur Reduzierung der Nebenwirkungen) verglichen.
Se compararon los efectos de Abraxane administrado solo con los de un medicamento tradicional, que contiene paclitaxel, en combinación con otros medicamentos para reducir los efectos secundarios.
Das PRÄSIDIUM billigt die in dem Dokument enthaltenden Vorschläge und die Einsetzung einer aus 9 Mitgliedern bestehenden Ad hoc-Gruppe für die Erarbeitung des Entwurfs eines"Aktionsplans für Europa.
La Mesa aprueba las propuestas contenidas en el documento y decide la constitución de un grupo ad hoc de nueve miembros encargado de elaborar un proyecto de«Plan de acción para Europa».
Obgleich die in der MiFID-Richtlinie und in der Prospektrichtlinie enthaltenden Definitionen einen sinnvollen Ausgangspunkt bilden, gilt es zu beachten, dass es daneben noch einige weitere Themen gibt,
Es importante observar que-si bien las definiciones contenidas en la Directiva sobre mercados de instrumentos financieros y en la Directiva sobre prospectos ofrecen
Im Anschluss an die Debatte genehmigt das PRÄSIDIUM die in dem Dokument enthaltenden Vorschläge und beschließt die Einsetzung einer aus 9 Mitgliedern bestehenden Ad-hoc-Gruppe für die Erarbeitung des Entwurfs eines"Aktionsplan für Europa.
Al término del debate, la Mesa aprueba las propuestas contenidas en el documento y decide constituir un grupo ad hoc de nueve miembros encargado de elaborar un proyecto de«Plan de acción para Europa».
Die Häufigkeit der Blutungsepisoden war bei den vorbeugend mit NovoThirteen behandelten Patienten geringer als die aus früheren Daten hervorgehende Häufigkeit bei Patienten, die bei Bedarf mit einem anderen Faktor XIII enthaltenden Arzneimittel behandelt worden waren.
La tasa de episodios hemorrágicos en pacientes tratados con NovoThirteen fue inferior a la tasa observada en los datos anteriores de pacientes tratados con otro medicamento que contenía el factor.
240 ml(120 Impfdosen) enthaltenden Typ II Flasche mit Chlorobutylelastomerverschluss und Aluminiumkappe.
de 240 ml(conteniendo 120 dosis) con tapón de goma de clorobutilo y cápsula de aluminio.
Ergebnisse: 266, Zeit: 0.0308

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch