CONTENGA - übersetzung ins Deutsch

enthält
contener
incluir
contenido
figurar
incorporar
recogen
beinhaltet
incluyen
contienen
implican
involucran
incorporan
comprenden
suponen
conllevan
consisten
entrañan
umfasst
incluyen
comprenden
abarcan
cubren
contienen
consisten
implican
engloban
cuentan
constan
enthalten
contener
incluir
contenido
figurar
incorporar
recogen
enthaltenen
contener
incluir
contenido
figurar
incorporar
recogen
enthielt
contener
incluir
contenido
figurar
incorporar
recogen
beinhalten
incluyen
contienen
implican
involucran
incorporan
comprenden
suponen
conllevan
consisten
entrañan
umfaßt
incluyen
comprenden
abarcan
cubren
contienen
consisten
implican
engloban
cuentan
constan

Beispiele für die verwendung von Contenga auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Añádase una nueva sección 2(que se titule«Introducción» y contenga dos puntos) tras las Conclusiones y recomendaciones.
Im Anschluss an die Schlussfolgerungen und Empfehlungen ein neuer Abschnitt 2"Einleitung", der 2 Ziffern umfasst.
Dicha columna estará colocada en serie con un depurador de gasógeno que contenga ácido sulfúrico concentrado
Die Trocken säule ist mit einer konzentrierte Schwefelsäure enthaltenden Gaswaschflasche in Reihe geschaltet, die mit der Lufteinrrirtsoffming des
El operador deberá utilizar un sistema de registro técnico que contenga la siguiente información de cada avión;
Der Luftfahrtunternehmer muss ein System der technischen Aufzeichnung(Technisches Bordbuch) benutzen, das für jedes Flugzeug die folgenden Informationen umfasst.
Las posibles variaciones en presencia de plancton que contenga biotoxinas marinas;
Den möglichen Schwankungen im Vorkommen von marine Biotoxine enthaltendem Plankton; die Probenahmen sind
los productos deberán cumplir un pliego de condiciones que contenga lo siguiente.
steht ein Erzeugnis im Einklang mit einer Spezifikation, die Folgendes umfasst.
Que contenga en peso 0,10%
Davon Ferrochrom mit einem Gehalt an Kohlenstoff von 0,10 Gewichtshundcrttcilen
Estamos de acuerdo en una política común de asilo que contenga unas normas mínimas pensadas para asegurar un nivel mínimo de protección para las personas que realmente la necesiten.
Wir stimmen einer Gemeinsamen Asylpolitik zu, die Mindeststandards einschließt, die darauf abzielen, Personen ein Mindestniveau an Schutz zu sichern, die ihn wirklich brauchen.
Es probable que contenga las coordenadas de su móvil...
Er enthält höchstwahrscheinlich die Handykoordinaten, die beweisen,
En otra forma: a que contenga D-manitol en proporción inferior
Anderer: a mn einem Gehalt an t>
Es mucho menos probable que contenga tartrazina colorante verde a la cual,
Die enthalten auf jeden Fall keine grünen Farbstoffe, die mit Tartrazin gemischt sind...
Resulta un dato preocupante que el cuerpo humano contenga más de 100 sustancias químicas que no se encontraban hace 50 años.
Es ist beunruhigend, dass der menschliche Körper über 100 chemische Substanzen aufweist, die vor 50 Jahren noch nicht da waren.
Cuando la susuncia contenga un esubilizante o un inhibidor o cualquier otro aditivo, indiques« la naturaleza y el orden de magnitud:... ppm,..."».
Wenn der Stoff einen Stabilisator oder einen Inhibitor oder andere Zusätze enthalt, sind anzugeben: Beschaffenheit Größenordnung:.. ppm.
En el medio de la concentración de solución ácida sulfúrica(o contenga una determinada cantidad de iones del cloruro) también tiene resistencia a la corrosión muy buena.
Mitten in der Konzentration der Schwefelsäurelösung(oder enthalten Sie einen bestimmten Betrag Chlorverbindungsionen), hat auch sehr gute Korrosionsbeständigkeit.
Carga Pinturas del tema Desnudos y que contenga la palabra tiziano vecellio,
Belastung Kunstwerke des Themas Nackte und enthaltend das Wort tiziano vecellio,
Carga Pinturas creado en torno a 1900 y que contenga la palabra pablo picasso,
Belastung Kunstwerke erstellt around 1900 und enthaltend das Wort pablo picasso,
Los 302 Pinturas del medio Acrílico En Papel y que contenga la palabra molly e harris,
Die 302 Kunstwerke des Mediums Acryl Auf Papier und enthaltend das Wort molly e harris,
Los 1000++ Pinturas del tema Ropa y que contenga la palabra joan miro,
Die 1000++ Kunstwerke des Themas Bekleidend und enthaltend das Wort joan miro,
Contenga el factor de la protección solar,
Enthalten Sie Lichtschutzfaktor, Titandioxid,
Carga Pinturas del tema Hombres y que contenga la palabra pablo picasso,
Belastung Kunstwerke des Themas Männer und enthaltend das Wort pablo picasso,
Los 1000++ Pinturas creado en torno a 1900 y que contenga la palabra pablo picasso,
Die 1000++ Kunstwerke erstellt around 1900 und enthaltend das Wort pablo picasso,
Ergebnisse: 2299, Zeit: 0.0676

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch