Examples of using
Containing
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
the Store will offer a FREE pack containing a surprise gift.
la Tienda ofrecerá paquetes GRATUITOS que contendrán un regalo sorpresa.
the General Assembly had requested the Secretary-General to present a report containing proposals of possible savings for its consideration and approval.
la Asamblea General pidió al Secretario General que presentase"un informe que contuviese propuestas sobre las economías que pudieran realizarse, para su examen y aprobación.
For example, we may send claims to your dental health plan containing certain health information.
Por ejemplo, podemos enviarle reclamos a su plan dental que contendrán cierta información de salud.
The proceedings of the Conference will be issued in one volume, containing the report of the Conference
El informe sobre las actuaciones de la Conferencia se publicará en un solo volumen, que incluirá el informe de la Conferencia
the specific AMPLEXOR requirements, containing the following minimum information.
los requisitos específicos de AMPLEXOR, y estas contendrán la siguiente información mínima.
limiting the sale of pharmaceutical preparations containing narcotic drugs until 1906.
ley para regular y limitar la venta de preparados farmacéuticos que contuviesen estupefacientes.
for each question, with each paragraph containing a“bold” statement about the findings of the report.
para cada preguntas, incluyendo en cada párrafo una relación en“negrita” acerca de las conclusiones del informe.
no authorisations for plant protection products containing aldicarb could be granted or renewed.
no se pudieron conceder ni renovar autorizaciones para los productos fitosanitarios que contuviesen aldicarb.
the design concept was to create empty unbuilt spaces in a compact cube containing the archives.
proyecto era crear vacíos, espacios no construidos, en un cubo compacto que contendría los archivos.
your dashboard will show you all of the latest Tweets containing those specific searches,
tu tablero te mostrará absolutamente todos los Tweets más recientes que incluyan búsquedas específicas,
Another representative said that to avoid duplication of efforts transboundary movements of hazardous waste containing mercury should be governed by the Basel Convention.
Otro representante dijo que, para evitar la duplicación de esfuerzos, los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos que contuviesen mercurio deberían regirse por el Convenio de Basilea.
The entity shall publish in one of the official languages of the GATT a summary of the notice of proposed purchase containing at least the following.
La entidad publicará en uno de los idiomas oficiales del GATT un resumen del aviso de la compra proyectada, en el que figurará por lo menos lo siguiente.
Manuel Mozos' third film on censorship focuses on the Dictatorship's willful deletion of all manner of scenes containing a female presence.
El tercer capítulo de esta serie se centra en el deliberado empeño del dictador en suprimir todo tipo de escenas que contuviesen presencia femenina.
the Working Group and commented on the Chair's report containing draft elements of the Optional Protocol.
formuló observaciones acerca del informe del Presidente que incluían un proyecto de elementos del protocolo facultativo.
there were no commercially available vaccines containing A/eq/South Africa/03-like viruses.
no había en el comercio vacunas que contuviesen virus afines a A/eq/South Africa/03.
Memory sticks containing pre-session documentation and publications related to the Congress will be distributed to participants at the Congress registration area.
En el mostrador de inscripción del Congreso, se distribuirán a los participantes barritas de memoria que contendrán la documentación y publicaciones del Congreso anteriores al período de sesiones.
The test of reasonableness was supported since it was difficult to establish a causal link in activities containing an element of risk.
Se apoyó el criterio del carácter razonable puesto que era difícil probar un nexo causal en actividades que incluían un elemento de riesgo.
India considered therefore that the endorsement of any national document containing the non-consensus text would be contrary to the relevant provisions of resolution 50/65.
En consecuencia, la India consideraba que la aprobación de cualquier documento nacional en que figurara el texto no consensuado sería contraria a las disposiciones pertinentes de la resolución 50/65.
you can add the files containing this information to a Tutor Profile.
puede agregar los archivos que incluyan esta información a un Perfil de Tutor.
the Commission will have before it a note by the Secretariat containing a study and proposals as requested A/CN.9/698.
la Comisión dispondrá de una nota de la Secretaría en la que figurará el estudio y las propuestas que se han solicitado A/CN.9/698.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文