ERWOGEN - übersetzung ins Spanisch

considerado
betrachten
als
berücksichtigen
zu prüfen
in betracht ziehen
in erwägung
erwägen
ansehen
überlegen
nachdenken
estudiado
studieren
lernen
zu prüfen
zu untersuchen
studium
prüfung
untersuchung
erforschen
untersucht werden
erwägen
contemplado
betrachten
vorsehen
bewundern
blicken
erwägen
kontemplieren
bestaunen
in betracht
kontemplation
nachsinnen
pensado
denken
nachdenken
glauben
meinen
überlegen
annehmen
halten
vorstellen
nachdenklich
vermuten
examinar
durchsuchen
zu prüfen
untersuchen
prüfung
überprüfen
betrachten
untersuchung
überprüfung
anschauen
zu erörtern
considerar
betrachten
als
berücksichtigen
zu prüfen
in betracht ziehen
in erwägung
erwägen
ansehen
überlegen
nachdenken
considerada
betrachten
als
berücksichtigen
zu prüfen
in betracht ziehen
in erwägung
erwägen
ansehen
überlegen
nachdenken
estudiar
studieren
lernen
zu prüfen
zu untersuchen
studium
prüfung
untersuchung
erforschen
untersucht werden
erwägen
posibilidad
möglichkeit
möglich
chance
können
gelegenheit
aussicht
das potenzial
pondered
comtemplado

Beispiele für die verwendung von Erwogen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die"Sacrosanctum Concilium" Er hatte nie Änderungen erwogen."Experimente" und jetzt bin ich, leider, die….
LA"Sacrosanctum Concilium" NUNCA no habían contemplado los cambios como"experimentaciÃ3n" y ahora están, desafortunadamente, la.
Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.
Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio.
Die Kominission hat in ihrer Mitteilung ..Auf dem Wege zu einer neuen Seeverkehrsstrategie'" erwogen, gemeinwohlorientierte Leistungen durch öffentliche Finanzierung aufrechtzuerhalten.
La Comisión ha propuesto en su comunicación«Hacia una nueva estrategia marítima» la posibilidad de una financiación pública para apoyar los servicios de interés gene ral.
Seit Neil gut zuerst erwogen der Frage, bildete wer den ersten Wein irgendwie?
¿Desde Neil lo más mejor posible primero pondered la pregunta, quién hizo el primer vino de todos modos?
Ich bin der festen Überzeugung, dass jeder Wechsel von der Einstimmigkeit zur Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit fallweise erwogen werden sollte.
Creo firmemente que cualquier cambio desde la unanimidad a la votación por mayoría cualificada debe ser considerado caso por caso.
wird der Zyklus durch viel als die schönste Arbeit von Meštrović erwogen.
el ciclo es considerado por muchos como el más bonito trabajo de Meštrović.
Eine Schraube Oberseite Flasche kann Ihnen eine angenehme Überraschung gerade gebenSeit Neil gut zuerst erwogen der Frage, bildete wer den ersten Wein irgendwie?
Una botella de la tapa del tornillo puede apenas darle una sorpresa agradable¿Desde Neil lo más mejor posible primero pondered la pregunta, quién hizo el primer vino de todos modos?
die mit der uraeus Schlange gekrönt werden, er kann nicht erwogen werden.
en los estatutos coronados con la serpiente del uraeus, él no puede ser comtemplado.
Ein Restaurant, wo können Sie eine großen Wert für Geld das könnte erwogen werden, für die wir gewöhnt sind heute- auf billig.
Un restaurante en el que puedes disfrutar de una gran calidad a un precio que podría ser considerado- para lo que estamos acostumbrados hoy en día- hasta barato.
Deshalb müssten Entscheidungen erwogen werden- und daran arbeiten wir im Moment-, die jedem einzelnen Flughafen einen gewissen Ermessensspielraum einräumen.
Por ello, habría que considerar unas decisiones-en ello estamos trabajando- en las que haya un cierto margen de apreciación aeropuerto por aeropuerto.
Bei Patienten mit Nierentransplantation sollte unter Anwendung von Amlodipin eine Überwachung der Cyclosporinspiegel erwogen und, falls erforderlich, eine Dosisreduktion von Cyclosporin vorgenommen werden.
Se debe considerar la monitorización de los niveles de ciclosporina en pacientes con trasplante renal que tomen amlodipino, y deben realizarse las reducciones necesarias en la dosis de ciclosporina.
Eine Operation sollte erwogen werden, wenn Ihr Hund hat Pyelonephritis in der oberen Harnwege werden,
La cirugía debe ser considerada si su perro tiene pielonefritis en el tracto urinario superior,
Zur Senkung dieses Risikos sollte so bald wie medizinisch möglich die Wiederaufnahme der Antikoagulationstherapie erwogen werden siehe Abschnitt 4.2.
Para reducir este riesgo, se debe considerar la reanudación del tratamiento anticoagulante tan pronto como sea médicamente apropiado ver sección 4.2.
1733 schlug der Primas von Polen, Interrex Teodor Potocki vor, dass keine ausländische Kandidatur erwogen werden sollte.
el interrex Teodor Potocki sugirió que ninguna candidatura extranjera debería siquiera ser considerada en la elección.
Zur Senkung dieses Risikos sollte so bald wie medizinisch möglich die Wiederaufnahme der Antikoagulationstherapie erwogen werden.
Para reducir este riesgo, se debe considerar la reanudación del tratamiento anticoagulante tan pronto como sea médicamente apropiado.
Daher sollte die Entscheidung, das Stillen zu beenden, erwogen und ausgewogen sein. Anwe.
Por lo tanto, la decisión de dejar de amamantar debe ser considerada y equilibrada. Inst.
Im Falle von erwarteten oder bestätigten pulmonalen unerwünschten Ereignissen sollte der Abbruch der Therapie mit Filgrastim erwogen und eine angemessene medizinische Versorgung sichergestellt werden.
En caso de eventos adversos pulmonares sospechosos o confirmados, se debe considerar la interrupción del tratamiento con filgrastim y administrar la atención médica adecuada.
Das Versäumnis, Antibiotika rechtzeitig zur Verfügung zu stellen, wird sogar vom Gesetz als erwogen fahrlässige medizinische Versorgung.
La falta de suministro de antibióticos con prontitud incluso es considerada por la ley como atención médica negligente.
In diesem Zusammenhang weist der Ausschuß auf einige neue Initiativen hin, die erwogen werden sollten.
En este contexto, el Comité desea subrayar, sin embargo, algunas iniciativas que habría que considerar.
In dem Bericht der Kommission wird nicht auf diese Möglichkeit eingegangen, die untersucht und erwogen werden sollte.
El informe de la Comisión no menciona esta posibilidad que debería ser estudiada y considerada.
Ergebnisse: 140, Zeit: 0.0884

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch