GESELLSCHAFTLICH - übersetzung ins Spanisch

social
sozialrat
sozialpolitik
sozialbereich
gesellschaft
sozialen
sozialausschusses
gesellschaftlichen
des sozialen
sozialpolitische
socialmente
sozial
gesellschaftlich
sociedad
gesellschaft
society
unternehmen
partnerschaft
gesellschaftlich
sociales
sozialrat
sozialpolitik
sozialbereich
gesellschaft
sozialen
sozialausschusses
gesellschaftlichen
des sozialen
sozialpolitische

Beispiele für die verwendung von Gesellschaftlich auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Frage ist, inwieweit diese Entwicklung in einem Spannungsverhältnis zu den Aufgaben einer multifunktionalen Landwirtschaft steht, wie sie gesellschaftlich erwünscht ist.
Cabe preguntarse en qué medida esta evolución crea una relación de tensión con los cometidos de una agricultura multifuncional deseados desde un punto de vista social.
Dies, so heißt es, ist keine gesellschaftlich akzeptierte Art der Verhandlung und daher verwerflich.
Esto es reprensible y no es, se nos dice, una forma de negociar socialmente aceptable.
Das steht jedoch in einem Spannungsverhältnis zu den Aufgaben einer multifunktionalen Landwirtschaft, wie sie gesellschaftlich erwünscht ist.
Esto, sin embargo, crea una relación de tensión con los cometidos de una agricultura multifuncional deseados desde un punto de vista social.
Er wehrt sich heftig gegen die von Ján ORAVEC implizit vertretene Auffassung, wonach öffentliche Unterstützung gesellschaftlich nicht produktiv sei.
Oravec, de que las ayudas públicas no serían productivas para la sociedad.
Damit eine hochwertige Forschung gesellschaftlich relevant wird, sollten verschiedene Lösungen in Betracht gezogen werden.
Para que una investigación de alta calidad sea relevante para la sociedad, cabe considerar distintas soluciones.
Denn das, was ich so tue, macht oft Menschen nervös. Gesellschaftlich gesehen.
Porque algunas veces lo que hago pone nerviosa a la gente, a nivel social.
Jeder Mitgliedstaat könnte auch weiterhin rechtliche Maßnahmen ergreifen, die sich auf gesellschaftlich bedeutende Ereignisse in dem betreffenden Land beziehen.
Cada Estado miembro debería conservar, además, la facultad de adoptar ese tipo de medidas respecto de acontecimientos de gran importancia para la sociedad de ese Estado miembro.
Innovation ist die Grundlage für ein nachhaltiges wirtschaftliches, gesellschaftlich und ökologisch verträgliches Wachstum und wachsenden Wohlstand.
Las innovaciones son la base de un crecimiento económico duradero y respetuoso con el medio ambiente, del desarrollo social y del aumento del bienestar.
Führung einer eigenen Firma wirkt integrationsfördernd und sollte daher stärker gesellschaftlich unterstützt werden;
dirigir una empresa repercute en la integración, por lo que debería recibir más ayuda pública;
Ermangelt Schutzmaßnahmen, die Missbrauch verhindern oder die Anwendbarkeit in gesellschaftlich bedrohlichen Situationen begrenzen.
Carece de salvaguardas para prevenir el abuso o limitar su aplicación en situaciones que puedan ser dañinas para la sociedad.
pädagogisch/ didaktisch, gesellschaftlich und die Besonderheiten des E-Learning,- dafür,dass dem Lernenden eine größere Bedeutung bei der Definition dessen, was Lernqualität ist.
el pedagógico/didáctico, el social y las particularidades de la formación electrónica)hacen que el alumno tenga una presencia mayor en la definición de la calidad.
Mittel zur Erreichung einer nachhaltigen und gesellschaftlich ausgewogenen Entwicklung und als Instrument zur Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit
medio de lograr un desarrollo sostenible y socialmente armonioso, y como instrumento para lograr competitividad en la economía mundial,
Wir sind uns der Schwierigkeit bewusst, auch das demokratische Verständnis in Ländern zu stärken, die viele Jahrzehnte unter einem totalitären Regime gelitten haben, das sie politisch, gesellschaftlich und wirtschaftlich an den Abgrund geführt hat.
Somos conscientes de la dificultad de reforzar la conciencia democrática en países que han padecido durante muchas décadas el yugo de unos regímenes totalitarios que les ha llevado al abismo político, social y económico.
trendig und gesellschaftlich integriert oder alsmarginalisiert,
integradas enla sociedad o, por el contrario,
Die für diese Funktion gesellschaftlich notwendige Gesamtmasse des Geldes hängt ab von der Gesamtsumme der Preise aller produzierten Waren,
La masa total de dinero socialmente requerida para esta función depende De la suma total de los precios de todos los bienes
Forschung und Bildung zu werden, indem in wirtschaftlich oder gesellschaftlich besonders interessanten Bereichen Innovationen hervorgebracht werden und ein Referenzmodell für das Innovationsmanagement geschaffen wird.
generando innovaciones en ámbitos de interés económico o social clave y ofreciendo un modelo de referencia para la gestión de la innovación.
Es war zu teuer dezentral sozial zu produzieren, dezentral gesellschaftlich zu handeln. Das lag nicht an der Gesellschaft. In Wahrheit war es wirtschaftlich.
Era muy costoso tener un sistema descentralizado de producción social, tener una acción decentralizada en la sociedad-- que no se refería a la sociedad en sí misma. sino a un hecho económico.
und der kleinen Gruppe von Kubanern, die den Mut besitzen, politisch oder gesellschaftlich aktiv zu werden, wird das Leben zur Hölle gemacht.
la vida de los pequeños grupos de cubanos que tienen el valor de actuar política o socialmente se convierte en un infierno.
die„Lehren aus Europa“ eindeutig. Würde das aufstrebende Asien mehr und mehr„wie ein gesellschaftlich und politisch harmonisches Europa“ auszusehen beginnen, wäre es um die Welt erheblich besser bestellt.
economías emergentes de Asia comenzaran a lucir cada vez más"como una Europa social y políticamente armoniosa," el mundo sería un lugar mucho mejor.
Eine Initiative im Bereich der gemeinsamen Programmplanung in diesem politisch und gesellschaftlich hoch anspruchsvollen Feld könnte zum Vorteil aller europäischen Bürger auf bestehenden Strukturen
En régimen de PC, en este ámbito de tan profundas repercusiones políticas y sociales capitalizaría las estructuras y los programas existentes y evitaría una duplicación innecesaria del trabajo,
Ergebnisse: 412, Zeit: 0.0728

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch