GESTALT - übersetzung ins Spanisch

forma
form
wie
weise
art
weg
so
gestalt
möglichkeit
formular
bildet
figura
abbildung
figur
bild
schaubild
abb.
gestalt
zahl
form
persönlichkeit
steht
aspecto
aussehen
aspekt
auftritt
look
hinsicht
erscheinungsbild
punkt
erscheinung
bereich
optik
gestalt
gestalttherapie
imagen
bild
image
abbildung
foto
darstellung
configuración
konfiguration
setup
einrichtung
konfigurieren
einrichten
gestaltung
einstellen
configuration
konfigurierung
einstellungen
formas
form
wie
weise
art
weg
so
gestalt
möglichkeit
formular
bildet
semblante
antlitz
gesicht
blick
gesichtsausdruck
miene
gestalt

Beispiele für die verwendung von Gestalt auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Gestalt im System und im ferninstallierten System ist optional.
La estructura en sistema y sistema remoto es opcional.
Diese umstrittene Gestalt bleibt auch heute noch eine Symbolfigur.
Personaje controvertido, Savonarola permanece como figura emblemática.
Wiederverwendbar für schnelle Gestalt ein Prototyp einer elektronischen Schaltung.
Reutilizable para la estructura rápida un prototipo de un circuito electrónico.
Die Basis Gestalt des Schlosses ist fertig.
La cifra básica del palacio está listo.
Gestalt im System ist für Installation,
La estructura en sistema es buena para la instalación,
Und Gesicht und Gestalt Jesu strahlten im Glanze himmlischen Lichts.
Y el rostro y la silueta de Jesús brillaban con la luminosidad de una luz celestial.
There ist zwei Arten, Gestalt im System oder ferninstalliertes System.
There es dos estilos, estructura en sistema o sistema remoto.
Which haben Gestalt im System und im ferninstallierten System.
Which tiene estructura en sistema y sistema remoto.
Gestalt und Seele, Gedanken und Willen.
Cuerpo y alma, mente y voluntad.
Doch seine heutige Gestalt in Barock-Stil stammt aus dem 18. Jahrhundert.
Sin embargo, su diseño actual data del siglo 18, presentando un estilo barroco.
Wir kundenspezifische Gestalt kleine Häuser- späteste Porzellanlieferantennachrichten.
Nosotros hogares minúsculos de la estructura de encargo- las últimas noticias del proveedor de China.
Sie können ihre Gestalt ändern, sie können die Gestalt eines Menschen annehmen.
Pueden cambiar de forma,... tomando la forma de seres humanos.
Dass menschliche Gestalt für einen Roboter kein Nachteil sein muss.
Los robots con forma humana no tienen por qué ser torpes o limitados.
Captain, diese Gestalt, Moriarty, er gab den Befehl zu alterieren.
Capitán, ese personaje, Moriarty... Él llamó al arco.
In Deiner Gestalt, Deinem Gang, Deinen Gesten.
En tu silueta, tu caminar, tus gestos.
Erkennen Sie Beschaffenheit oder Gestalt des Schiffes?
¿Puede identificar el metal o el diseño de la nave?
Und beleidigten Seine Majestät in Gestalt seines Botschafters.
Profanando a Su Majestad en la persona de su embajador.
Millennia, Lucifer... ohne körperliche Gestalt.
Milenios, Lucifer... sin una forma física.
Dieser Urlaubsbart nimmt wirklich Gestalt an, Dad.
De esa barba vacaciones en casa realmente a tomar forma, papá.
Sie ist reich an Gestalt und Geist.
Es rica en estatura y espíritu.
Ergebnisse: 891, Zeit: 0.1438

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch