GINGE - übersetzung ins Spanisch

iría
gehen
hin
los
fahren
werden
kommen
mal
weg
jetzt
laufen
es
sein
werden
betragen
es
so
fuera
außerhalb
draußen
heraus
weg
out
off
unterwegs
fort
auswärts
wäre
estaba
sein
werden
stehen
liegen
schon
hier
jetzt
noch
gerade
sitzen
pasaría
verbringen
passieren
übergehen
gehen
geschehen
vorbei
durchlaufen
übergeben
durchmachen
durchgehen
trataba
versuchen
behandeln
behandlung
umgehen
umgang
beschäftigen
verarbeiten
sich bemühen
behandelt werden
befassen
ver
sehen
anzeigen
ansicht
beobachten
erkennen
schauen
mal
betrachten
vgl.
va
gehen
hin
los
fahren
werden
kommen
mal
weg
jetzt
laufen
iba
gehen
hin
los
fahren
werden
kommen
mal
weg
jetzt
laufen
era
sein
werden
betragen
es
so
ir
gehen
hin
los
fahren
werden
kommen
mal
weg
jetzt
laufen
fuese
sein
werden
betragen
es
so
sería
sein
werden
betragen
es
so

Beispiele für die verwendung von Ginge auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Folglich ginge der Verlust an Marktanteilen auch zu Lasten dieser Hersteller.
Por lo tanto, la pérdida de cuota de mercado iría también en detrimento de estos productores.
Ginge man in der Bank zur Kleinunternehmen-Beratung und sagte.
Si tuvieras que ir al banco para pedir ese préstamo y dijeras.
Mir wurde von Eurem Premierminister gesagt, dies ginge mich nichts an.
Su Primer Ministro me dijo que esto no era mi problema.
Meine Mutter sagte mir, er ginge Heim.
Mi madre me dijo que iba a su hogar.
Ginge ich, würde ich nur
Si me fuera, regresaría como un tonto,
Wenn es nach mir ginge, würde ich nicht hingehen.
Si dependiese de mí, yo no iría. Es una pesadilla.
Ich meine, wenn ich zu TEDx USC ginge, wäre es nicht beschissen.
Quiero decir, si tengo que ir a TEDx USC mi vida no apestaría.
Was ginge dir wohl als Letztes durch den Kopf?
¿Qué sería lo último que te pasaría por la cabeza?
Hört sich für mich an, als ginge es ihm gut.
A mí me parece que le iba bien.
Sie sprach auch von einer Krawatte, ich sagte aber, das ginge zu weit.
También mencionó una corbata pero le dije que eso era demasiado.
Und wenn es um Harvey ginge, würdest du ihn versuchen lassen, es wiedergutzumachen.
Y si fuera Harvey, lo dejarías intentar arreglarlo.
Ich ginge gern, wenn ich eine Loge hätte.
Me encantaría ir, si tuviera un palco.
Das würde ich, wenn es dir dann besser ginge.
Lo haría si pensara que eso iba a hacerte sentir mejor.
Wenn es nicht um meine Besessenheit ginge, würden Sie nicht wissen, dass sie Sarkoidose hat.
Si no fuera por mis obsesiones no sabrías que tiene sarcoidosis.
Ich ginge wirklich gern nach England.
En verdad me gustaría ir a Inglaterra.
Und wenn es nach mir ginge, würde ich Ihr Angebot annehmen.
Y si por mí fuera, aceptaría su contraoferta.
Wenn es nach mir ginge, würde das niemand tun.
Si por mi fuera, no lo haría nadie.
Ich könnte mir nicht verzeihen, wenn ich ginge.
No podría perdonármelo si me fuera.
Wäre es dir etwa lieber, wenn ich ins Dorf ginge und mich zeigte?
¿Prefieres que vaya al pueblo y me muestre a todos?
Und falls ich nach Norden ginge?
¿Y si me voy al norte?
Ergebnisse: 169, Zeit: 0.1116

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch