HOFFEN - übersetzung ins Spanisch

esperar
warten
hoffen
rechnen
hoffentlich
das warten
esperanza
hoffnung
hoffen
hope
erwartung
confiar
vertrauen
verlassen
zu betrauen
glauben
zu übertragen
vertraut werden
hoffen
angewiesen
zu beauftragen
überlassen
aspirar
anstreben
saugen
darauf abzielen
ziel
einzuatmen
staubsaugen
trachten
bestrebt sein
esperamos
warten
hoffen
rechnen
hoffentlich
das warten
esperan
warten
hoffen
rechnen
hoffentlich
das warten
espero
warten
hoffen
rechnen
hoffentlich
das warten
confiamos
vertrauen
verlassen
zu betrauen
glauben
zu übertragen
vertraut werden
hoffen
angewiesen
zu beauftragen
überlassen
esperanzas
hoffnung
hoffen
hope
erwartung
confían
vertrauen
verlassen
zu betrauen
glauben
zu übertragen
vertraut werden
hoffen
angewiesen
zu beauftragen
überlassen
aspiran
anstreben
saugen
darauf abzielen
ziel
einzuatmen
staubsaugen
trachten
bestrebt sein

Beispiele für die verwendung von Hoffen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Fürsprecher der Legalisierungsbewegung hoffen, dass das Justizministerium nachgeben wird.
Los defensores de la legalización de la marihuana tienen la esperanza de que el Departamento de justicia ceda.
Hoffen wir dasselbe für Sie, Mr. Skinner.
Le deseo lo mismo, Sr. Skinner.
Auf das Beste hoffen, fürs Schlimmste planen...
Esperar lo mejor. Planear para lo peor
Was hoffen Sie hier zu finden?
¿Qué esperas encontrar aquí?
Ich kann nur hoffen, dass Sie die Folgen Ihrer Handlungen bedenken.
Sólo puedo tener la esperanza de que tendrán en cuenta las consecuencias de sus acciones.
Hoffen wir, dass er mir keinen Grund gibt.
¿Sí? Ojalá no me dé un motivo.
Die hoffen doch nur, dass ich keine Einwände gegen diesen Wahnsinn vorbringe.
Solo lo hacen con la esperanza de que no ponga objeciones a esta locura.
Man kann nur hoffen, dass sie ihre Kritiker widerlegen wird.
Es de esperar que demuestre que sus críticos estaban equivocados.
Wir können hoffen, aber wir müssen uns auf das Schlimmste vorbereiten.
Podemos tener esperanza, pero tenemos que prepararnos para lo peor.
Sie sehen, hoffen und beten.
Miran con esperanza y rezan.
Natürlich kann man nur hoffen, dass ein derartiges Szenario bloße Fantasie bleibt.
Por supuesto, es de esperar que este tipo de escenario siga siendo pura conjetura.
Das sollte man hoffen.
Es de esperar.
Hoffen, dass sie zurückkommt.
Esperas que vuelva.
Darf man hoffen, dass das immer der Fall ist? Leider nicht!
¿Es razonable esperar que esto sea siempre cierto?
Erstens sollten wir nicht auf ein Wunder hoffen, auchaufblasen ihre Erwartungen.
En primer lugar, no hay que esperar un milagro, tambiéninflar sus expectativas.
Halten Sie nicht spielen hoffen, dass Sie Ihre Verluste wieder gewinnen konnte.
No mantenga jugando con la esperanza que usted podría obtener volver sus pérdidas.
Man darf also hoffen, daß sie in die richtigen Kanäle fließen.
Por lo tanto, es legítimo esperar que sean usados correctamente.
Wir hoffen, daß 30Tage vielen Menschen Gutes tun kann.
Le deseamos que la revista 30Días pueda hacer el bien a muchas personas.
Sie hoffen auf etwas, dass niemals in Erfüllung gehen wird.
Él está esperando algo que nunca se cumplirá.
Sie hoffen, mit irgendeinem Thema für Ihr Projekt oben zu kommen….
Usted está esperando venir para arriba con un cierto asunto para su proyecto.
Ergebnisse: 2984, Zeit: 0.1561

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch