Beispiele für die verwendung von Komplementärer auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
auch auf verschiedener und komplementärer Weise und Ebene
Die ausgezeichneten Verbindungen zwischen Bank und Kommission und die Gewißheit, sich- mit unterschiedlichen Mitteln- für die Verwirklichung komplementärer wirtschaftlicher Ziele einzusetzen, ermöglichen es den zwei Institutionen, durch den Einsatz ihrer jeweiligen Finanzinstrumente fruchtbare Synergieeffekte zu erzielen.
Ziel 4 in der gesamten Gemeinschaft und in ganz Europa in enger Koordinierung auf komplementärer Basis mit den Beteiligten und Koordinatoren des EUREKA-HDTV-Projekts.
Vorrang erhalten auch Projekte, die auf die Integration komplementärer Techniken abzielen, z.B. Adsorption von Methan oder Kohlendioxid, Methanextraktion an der Lagerstätte, Kohlevergasung untertage usw.
potenziell enorme Auswirkungen erwarten lassen und an denen sich Gruppen komplementärer Projekte beteiligen können„Pathfinder“-Maßnahmen.
Zugleich wird jedoch betont, dass die Kofinanzierung für das Natura-2000-Netz nur auf komplementärer Basis erfolgen kann, das heißt im Rahmen des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung und des Kohäsionsfonds.
Vorrang erhalten Projekte, die auf die Integration komplementärer Techniken abzielen,
Die Zahl der Hochschulabsolventen sollte in beschränktem Maße als subsidiärer und komplementärer Faktor herangezogen werden, der gemäß Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses festgelegt und gegebenenfalls für die
Sowohl DNA Microarrays als auch qPCR nutzen die bevorzugte Bindung komplementärer Nukleinsäuresequenzen(„base pairing“) und beide Methoden kommen, häufig aufeinander folgend, beim Erstellen von Genexpressionsprofilen zum Einsatz.
Obgleich die Erzeugervorschriften das Vorhandensein komplementärer Rebsorten mit weißen, nicht aromatischen Trauben mit einem Anteil von 10% gestatten,
Auch schon vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ist ein komplementärer und sorgfältig koordinierter Einsatz von Gemeinschafts-
im Rahmen des neuen Programms im Bereich der öffentlichen Gesundheit verfolgten Strategie anstatt der althergebrachten Methode, bei der jede Krankheit mit einem eigenen Programm bedacht wurde, ein komplementärer und horizontaler Ansatz bei der Prophylaxe verfolgt werden.
ohne gemeinsame Verwertung möglicher Ergebnisse- durch Bündelung komplementärer Fähigkeiten und Vermögenswerte zu Effizienzgewinnen und damit zu einer schnelleren Entwicklung
über unterschiedliche Vorsorgeformen und Säulen in durchgängiger und komplementärer Weise dazu beiträgt,
die Raumordnungspolitik Energieeffizienzzielen- die Förderung der Mischung kompatibler und komplementärer Tätigkeiten- Rechnung tragen muss,
Diese Gruppenfreistellungsverordnungen basieren auf der Annahme, dass aus der Zusammenlegung komplementärer Fähigkeiten oder Vermögenswerte im Rahmen von Forschungs- und Entwicklungsvereinbarungen oder Spezialisierungsvereinbarungen erhebliche Effizienzgewinne erzielt werden können.
Handel, Außenpolitik u.a.) in komplementärer Weise miteinander verbunden werden.
aber in komplementärer Weise finanzieren.
1Die Vokale /a/ und /ɐ/ kommen häufig bei komplementärer Distribution vor.
EZB begrüßt den Verordnungsvorschlag, da er die Existenz zweier paralleler und komplementärer Regelungen für die Erstellung europäischer Statistiken
