KOMPLEMENTÄRER - übersetzung ins Spanisch

complementarios
komplementär
ergänzung
ergänzende
zusätzliche
weitere
complementarias
komplementär
ergänzung
ergänzende
zusätzliche
weitere
complementaria
komplementär
ergänzung
ergänzende
zusätzliche
weitere
complementario
komplementär
ergänzung
ergänzende
zusätzliche
weitere
complementariedad
komplementarität
ergänzung
ergänzen
gegenseitige ergänzung
komplementär
complementarietà

Beispiele für die verwendung von Komplementärer auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
auch auf verschiedener und komplementärer Weise und Ebene
bien con diversidad y complementariedad de formas, niveles,
Die ausgezeichneten Verbindungen zwischen Bank und Kommission und die Gewißheit, sich- mit unterschiedlichen Mitteln- für die Verwirklichung komplementärer wirtschaftlicher Ziele einzusetzen, ermöglichen es den zwei Institutionen, durch den Einsatz ihrer jeweiligen Finanzinstrumente fruchtbare Synergieeffekte zu erzielen.
La calidad de los contactos anudados con la Comisión y la conciencia de laborar-bien que con diferentes medios- al servicio de objetivos económicos complementarios permiten a las dos instituciones realizar una fructífera sinergia en la gestión de sus instrumentos financieros respectivos.
Ziel 4 in der gesamten Gemeinschaft und in ganz Europa in enger Koordinierung auf komplementärer Basis mit den Beteiligten und Koordinatoren des EUREKA-HDTV-Projekts.
Objetivo n" 4 de toda la Comunidad y de toda Europa, en el marco de una estrecha coordinación que se base en la complementariedad entre actores y coordinadores del proyecto Eureka en lo que respecta a la televisión de alta definición.
Vorrang erhalten auch Projekte, die auf die Integration komplementärer Techniken abzielen, z.B. Adsorption von Methan oder Kohlendioxid, Methanextraktion an der Lagerstätte, Kohlevergasung untertage usw.
Se atenderá preferentemente a los proyectos que integren técnicas complementarias tales como la adsorción de metano o de dióxido de carbono, la extracción de metano del lecho de carbón, la gasificación subterránea del mismo,etc.
potenziell enorme Auswirkungen erwarten lassen und an denen sich Gruppen komplementärer Projekte beteiligen können„Pathfinder“-Maßnahmen.
estas iniciativas pueden incluir grupos de proyectos complementarios(acciones“pioneras”)“pathfinder actions”.
Zugleich wird jedoch betont, dass die Kofinanzierung für das Natura-2000-Netz nur auf komplementärer Basis erfolgen kann, das heißt im Rahmen des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung und des Kohäsionsfonds.
Pero al mismo tiempo, se subraya que la cofinanciación de la red Natura 2000 solo está prevista sobre una base complementaria, lo que significa que el apoyo debe proporcionarse con cargo al Fondo Europeo de Desarrollo Regional y el Fondo de Cohesión.
Vorrang erhalten Projekte, die auf die Integration komplementärer Techniken abzielen,
Se dará preferencia a los proyectos que integren técnicas complementarias tales como la adsorción de metano
Die Zahl der Hochschulabsolventen sollte in beschränktem Maße als subsidiärer und komplementärer Faktor heran­gezogen werden, der gemäß Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses festgelegt und gegebenenfalls für die
El número de estudiantes graduados debería limitarse a ser un factor subsidiario y complementario de determinación, de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 8,
Sowohl DNA Microarrays als auch qPCR nutzen die bevorzugte Bindung komplementärer Nukleinsäuresequenzen(„base pairing“) und beide Methoden kommen, häufig aufeinander folgend, beim Erstellen von Genexpressionsprofilen zum Einsatz.
Tanto el Chip de ADN y la PCR en tiempo real de ADN aprovechan la unión preferencial o"apareamiento de bases” de secuencias de ácidos nucleicos complementarios, y ambos se utilizan en perfiles de expresión génica a menudo de manera seriada.
Obgleich die Erzeugervorschriften das Vorhandensein komplementärer Rebsorten mit weißen, nicht aromatischen Trauben mit einem Anteil von 10% gestatten,
Aunque la medida disciplinaria de producción prevé la existencia de uvas complementarias de fruto blanco,
Auch schon vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ist ein komplementärer und sorgfältig koordinierter Einsatz von Gemeinschafts-
Incluso antes de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, la utilización complementaria y estrechamente coordinada de los instrumentos comunitarios
im Rahmen des neuen Programms im Bereich der öffentlichen Gesundheit verfolgten Strategie anstatt der althergebrachten Methode, bei der jede Krankheit mit einem eigenen Programm bedacht wurde, ein komplementärer und horizontaler Ansatz bei der Prophylaxe verfolgt werden.
el planteamiento del nuevo programa sobre salud pública ha sido diseñado con el fin de garantizar un planteamiento complementario y horizontal de la prevención en lugar del viejo planteamiento de considerar las enfermedades mediante programas individuales y por separado.
ohne gemeinsame Verwertung möglicher Ergebnisse- durch Bündelung komplementärer Fähigkeiten und Vermögenswerte zu Effizienzgewinnen und damit zu einer schnelleren Entwicklung
obtienen mejoras de eficiencia mediante la combinación de conocimientos y activos complementarios, dando así lugar a productos mejorados
über unterschiedliche Vorsorgeformen und Säulen in durchgängiger und komplementärer Weise dazu beiträgt,
pilares de pensiones contribuyan de manera coherente y complementaria a los objetivos de prevenir la pobreza
die Raumordnungspolitik Energieeffizienzzielen- die Förderung der Mischung kompatibler und komplementärer Tätigkeiten- Rechnung tragen muss,
promover la combinación de actividades compatibles y complementarias, con el fin de reducir las distancias de viaje
Diese Gruppenfreistellungsverordnungen basieren auf der Annahme, dass aus der Zusammenlegung komplementärer Fähigkeiten oder Vermögenswerte im Rahmen von Forschungs- und Entwicklungsvereinbarungen oder Spezialisierungsvereinbarungen erhebliche Effizienzgewinne erzielt werden können.
Estos Reglamentos de exención por categorías parten de la premisa de que la combinación de conocimientos técnicos o activos complementarios puede ser fuente de eficiencias sustanciales en los acuerdos de investigación y desarrollo y de especialización.
Handel, Außenpolitik u.a.) in komplementärer Weise miteinander verbunden werden.
deberían utilizarse de manera complementaria con este fin.
aber in komplementärer Weise finanzieren.
financiación separada pero complementaria.
1Die Vokale ​/⁠a⁠/​ und ​/⁠ɐ⁠/​ kommen häufig bei komplementärer Distribution vor.
1Las vocales/a/ y/ɐ/ se dan mayormente en distribución complementaria.
EZB begrüßt den Verordnungsvorschlag, da er die Existenz zweier paralleler und komplementärer Regelungen für die Erstellung europäischer Statistiken
que reconoce la existencia de dos regímenes paralelos y complementarios de producción de estadísticas europeas
Ergebnisse: 67, Zeit: 0.0347

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch