Beispiele für die verwendung von Complementariedad auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
la Comisión requirió una reflexión común con la AEE para desarrollar una sinergia y una complementariedad de esfuerzos en la industria espacial.
Así será posible recurrir a los distintos Fondos Estructurales y de otro tipo, utilizando para ello los principios de adicionalidad y complementariedad.
La diferencia y la complementariedad físicas, morales
El CESE apoya la creación de un Marco Estratégico Común para reforzar la coordinación y complementariedad entre los principales instrumentos de financiación de la UE.
La coordinación y la complementariedad de la acción de la policía
Complementariedad con otros programas(medidas de asimilación
su determinación para asegurar la coordinación adecuada y la complementariedad de los esfuerzos por medio de consensos.
Su complementariedad con los sistemas actuales aumentará la fiabilidad y la disponibilidad de
Se reforzará la complementariedad con otros instrumentos de los servicios de la Comisión, los Estados miembros
Lógicamente, se señalaba también la complementariedad entre las medidas propuestas para los alimentos
Por tanto, es una complementariedad que hemos establecido:
Por último, se respeta la complementariedad con las principales formas de asistencia prestada por los Fondos Estructurales.
La Comisión debe garantizar la complementariedad y sinergia con los programas e iniciativas comunitarios conexos.
Dada la complementariedad de sus esfuerzos, deberían concertar su impulso a fin de crear las condiciones necesarias para el empleo.
La complementariedad entre la protección civil y las operaciones de ayuda humanitaria a nivel internacional
Se hizo especial hincapié en las negociaciones para conseguir la complementariedad entre los programas del objetivo nº 2 y otros programas de la UE.
Los Estados miembros deberán garantizar la coordinación y la complementariedad con otros instrumentos financieros de la UE para mejorar su capacidad de gestionar los flujos de asilo.
En este sentido, se trata de determinar la diversidad y complementariedad de las tareas de las administraciones locales,
Los esfuerzos actuales para conseguir la complementariedad mediante el Código de Conducta de la UE contribuirá a resolver el problema de los«huérfanos de ayuda».
El conflicto o la complementariedad entre las políticas de competencia