MODERATER - übersetzung ins Spanisch

moderado
moderieren
zu mäßigen
moderate
zu mildern
dämpfen
des moderierens
abzumildern
modesto
bescheiden
gering
moderat
anspruchslos
gemütliche
einfache
klein
unprätentiös
bescheidenheit
maßvoll
moderadamente
mäßig
moderat
leicht
geringfügig
gemäßigt
mittelstarke
mittelschwer
moderada
moderieren
zu mäßigen
moderate
zu mildern
dämpfen
des moderierens
abzumildern
moderados
moderieren
zu mäßigen
moderate
zu mildern
dämpfen
des moderierens
abzumildern
moderadas
moderieren
zu mäßigen
moderate
zu mildern
dämpfen
des moderierens
abzumildern

Beispiele für die verwendung von Moderater auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Der Rückgang der Wertschöpfung fiel im Krisenjahr 2009 in den freiberuflich geprägten Wirtschaftszeigen moderater aus als in der Summe über alle Wirtschaftszweige.
La disminución del valor añadido en el año de la crisis 2009 fue más moderada en los sectores de las profesiones liberales que en el conjunto de la economía.
bei allen gesättigten Fetten, ein moderater Verzehr empfohlen.
es recomendable consumirlo con moderación.
Bei Patienten mit Typ 2-Diabetes oder moderater bzw. schwerer Nierenerkrankung darf Micardis nicht zusammen mit anderen Aliskiren-haltigen Arzneimitteln(ebenfalls zur Behandlung essenzieller Hypertonie) angewendet werden.
En pacientes con diabetes de tipo 2, o en pacientes con trastorno renal moderado a grave, Micardis tampoco deberá utilizarse en combinación con medicamentos que contienen aliskireno utilizado también para el tratamiento de la hipertensión esencial.
Mitgliedstaaten mit moderater, jedoch zunehmender Wettbewerbsfähigkeit: Estland, Litauen,
Estados miembros con un nivel de competitividad modesto pero en aumento: Estonia,
Portocolom ist ein Fischereihafen an der Süd-Ostküste von Mallorca, die eine deutlich moderater als die Resorts der Entwicklung des Tourismus kennt Porto Cristo weiter nördlich, und Cala d'Or weiter im Süden.
Portocolom es un puerto pesquero en la costa sur-este de Mallorca que sabe mucho más moderado que los complejos del desarrollo turístico de Porto Cristo más al norte, y de Cala d'Or, más al sur.
Erythromycin(500 mg dreimal täglich), ein moderater Inhibitor von CYP3A4
La eritromicina(500 mg tres veces al día), que inhibe moderadamente el CYP3A4 y la P-gp,
Urheberrecht in der britischen medizinischen Zeitschrift Lancet Woche veröffentlichte Studie bestätigt, dass moderater Konsum vor Herzkrankheiten schützen kann, aber nicht so wichtig
Los derechos de autor publicado en la revista médica The Lancet estudio británico semana reconoció que el consumo moderado puede proteger contra enfermedades del corazón,
Erythromycin(500 mg dreimal täglich[tid]), ein moderater Inhibitor von CYP3A4
La eritromicina(500 mg tres veces al día[tid]), que inhibe moderadamente el CYP3A4 y la P-gp,
In einer Studie mit trainierten menschlichen Läufern erhöhte Sport moderater Intensität auf einem Laufband die Konzentration von Endocannabinoiden im Blut,
En un estudio realizado con corredores humanos sanos el ejercicio moderado en cintas de correr aumentó la concentración de endocannabinoides en sangre,
Die Exposition von ungebundenem Cobimetinib war bei Probanden mit schwacher und moderater Leberfunktionsstörung vergleichbar mit jener von Probanden mit normaler Leberfunktion, während Probanden mit schwerer Leberfunktionsstörung eine
Las exposiciones de cobimetinib no ligado fueron similares entre sujetos con insuficiencia hepática moderada y leve en comparación con la de los sujetos con función hepática normal
Die Angebote Ägyptens und anderer moderater arabischer Staaten, jetzt mit der israelischen Seite zusammenzuarbeiten, um einen Waffenstillstand herbeizuführen,
Es bueno que Egipto y otros Estados árabes moderados se hayan ofrecido a cooperar con Israel para alcanzar un alto al fuego,
Ein wesentlicher Grund für unsere moderater Verbrauch von Energie in diesem Jahrzehnt gemacht in Bezug auf Prognosen,
Una razón importante para nuestro consumo más moderado de la energía en esta década, en relación con las proyecciones realizadas
mit einer Freigrenze in moderater Höhe.
con una exención moderadamente alta.
bzw. moderater(Kreatinin- Clearance  30 bis<
80 ml/min) y moderada(aclaramiento de creatinina  30- <
Die Aussagen zur Wirkung moderater Übungen heben jedoch nicht die Vorteile auf, die zusätzlich mit anstrengenderen Aktivitäten verbunden sind,
La recomendación de que se realicen ejercicios moderados no invalida el hecho de que las actividades más intensas sean más beneficiosas,
Ihr moderater, doch euphorischer
Su moderado pero eufórico y estimulante efecto,
Der Schlafraum ist besser moderater und neutralen Farben der Tapete zu verwenden, aber Sie können im Bereich der
El área de dormir es mejor usar colores neutros y más moderadas de fondo de pantalla,
Erwachsene im Alter von 18-64 Jahren sollten wöchentlich mindestens 150 Minuten aerobische körperliche Aktivitäten mit moderater Intensität oder wöchentlich mindestens 75 Minuten aerobische körperliche Aktivitäten mit hoher Intensität
Los adultos de 18 a 64 años deberían realizar un mínimo de 150 minutos semanales de actividad física aeróbica moderada, o bien 75 minutos de actividad física aeróbica vigorosa cada semana,
Die Forscher folgerten, dass diese"Ergebnisse nahe legen, dass moderater Cannabiskonsum einen symptomatischen und virologischen Nutzen für einige Patienten, die sich einer HCV-Behandlung unterziehen,
Los investigadores concluyen afirmando que estos“resultados sugieren que el uso moderado de cannabis puede ofrecer beneficios sintomático
Bei Patienten mit Typ-2-Diabetes oder moderater bzw. schwerer Nierenerkrankung darf Copalia nicht zusammen mit anderen Aliskiren-haltigen Arzneimitteln(zur Behandlung essenzieller Hypertonie) angewendet werden.
Copalia tampoco debe utilizarse en combinación con medicamentos que contienen aliskirén(utilizados para tratar la hipertensión esencial) en pacientes con diabetes de tipo 2 o en pacientes con problemas renales moderados o graves.
Ergebnisse: 163, Zeit: 0.0447

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch