OFTMALS - übersetzung ins Spanisch

con frecuencia
häufig
oft
regelmäßig
oftmals
selten
vielfach
öfter
routinemäßig
mit der frequenz
menudo
oft
häufig
oftmals
vielfach
selten
meistens
frecuentemente
häufig
oft
regelmäßig
oftmals
vielfach
öfteren
muchos
viel
sehr
eine menge
lange
wesentlich
weit
deutlich
oft
stark
weitaus
muchos casos
muchas
viel
sehr
eine menge
lange
wesentlich
weit
deutlich
oft
stark
weitaus
mucho
viel
sehr
eine menge
lange
wesentlich
weit
deutlich
oft
stark
weitaus

Beispiele für die verwendung von Oftmals auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Tatsächlich versuchen antizionistische Linke oftmals, Israel zu diskreditieren, indem sie seine Aktionen in Gaza und Westjordanland mit Gräueltaten der Nazis vergleichen.
De hecho, los izquierdistas antisionistas frecuentemente intentan desacreditar a Israel comparando sus acciones en Gaza y Cisjordania con las atrocidades nazis.
Gleichwohl sind diese Projekte oftmals für die Gesellschaft in den Entwicklungsländern wichtig.
No obstante, muchos de esos proyectos son importantes, por ejemplo, para la sociedad de los países en desarrollo.
Zugang zu Wohnraum: Schutzberechtigte erfahren oftmals direkt oder indirekt Diskriminierung auf dem Wohnungsmarkt.
Acceso a la vivienda: muchos beneficiarios de protección experimentan directa o indirectamente discriminación en el mercado de la vivienda.
Ist die Kommission nicht auch der Ansicht, dass die oftmals zweifelhafte Qualität
¿Considera que los períodos de prácticas, en muchas ocasiones de calidad dudosa
Diese Folgen werden jedoch oftmals auf bestimmten Gebieten, die in den Bereich der Gemeinschaftspolitik fallen, nicht genügend berücksichtigt.
Sin embargo, en muchos casos ese impacto se tiene muy poco en cuenta en determinados ámbitos cubiertos por las políticas comunitarias.
Wir haben eine Situation, in der die belarussischen Bürgerinnen und Bürger oftmals Menschen verschiedener nationaler Gruppierungen sind.
La realidad es que muchos ciudadanos belorusos pertenecen a grupos nacionales muy diferentes.
Die Straßen in den weißen Dörfern sind oftmals steil, weshalb die Verwendung von bequemen Schuhen empfohlen wird.
Las calles de los Pueblos Blancos en muchas ocasiones están en pendiente, por lo que se recomienda el uso de calzado cómodo.
Der kommerzielle Erfolg dieser Erzeuger, die oftmals in benachteiligten Gebieten ansässig sind,
El éxito comercial que puedan cosechar tales productores, muchos de ellos establecidos en zonas desfavorecidas,
Oftmals beteiligen sich die Familienmitglieder an den Ritualen eines geliebten Menschen, um seine Not zu lindern oder eine Konfrontation zu vermeiden.
En muchas ocasiones, los familiares participan en los rituales de un ser querido en un intento por reducir la angustia que siente esta persona o para evitar la confrontación.
deren Anwendung oftmals übertrieben wird,
cuyo uso suele ser excesivo,
ACω ist insbesondere bei der Ausarbeitung der Analysis nützlich, wo Ergebnisse oftmals davon abhängen, aus einer abzählbaren Menge von Teilmengen der reellen Zahlen auszuwählen.
ACω es particularmente útil para el desarrollo del análisis, donde muchos resultados dependen de tener una función de elección para una colección numerable de conjuntos de números reales.
Oftmals in ihrer Geschichte hat die Europäische Gemeinschaft-
En muchas ocasiones de su historia, la Comunidad Europea,
Diese Probleme sind oftmals miteinander verknüpft;
Muchas de estas cuestiones son interdependientes
Die Arbeit in den Begleitausschüssen ist oftmals sehr formell und reicht nicht aus,
El trabajo de los comités de seguimiento suele ser de carácter muy formal
Ich beziehe mich hierbei insbesondere auf die Kontrolle privater Zertifizierungssysteme, die oftmals als eine Anforderung für den Zugang zu großen Vertriebs- und Verteilungseinrichtungen verwendet werden.
Me refiero especialmente al control de los sistemas de certificación privados que, en muchas ocasiones, se utilizan como requisito de acceso a las grandes superfícies de distribución.
kleineren Gruppen, aber oftmals mit schwerwiegenden Folgen.
por grupos menores pero muchos con graves consecuencias.
Dieser Prozeß der Umwandlung von Rohdaten in zweckdienliche Informationen ist oftmals komplex und erfordert Kenntnisse über Datenverarbeitung
El proceso de transformación de datos primarios en información de utilidad suele ser complejo y requiere un conocimiento
Die traditionell niedrigen Häuser wurden oftmals in Boutiquen, Restaurants
Muchas de las antiguas residencias han sido transformadas en restaurantes,
In bezug auf die Beziehungen zwischen Kuba und Venezuela wurde oftmals das rechthaberische Argument vorgebracht, daß man in Venezuela die Absicht habe, das revolutionäre Modell Kubas einzuführen.
Sobre las relaciones entre Cuba y Venezuela, mucho se ha esgrimido el porfiado argumento de que en Venezuela se pretende introducir el modelo revolucionario de Cuba.
Die Rechnungslegungsverfahren ändern sich laufend und erfordern oftmals eine kosten­intensive Prüfung durch Dritte,
Los procedimientos contables cambian constantemente y en muchas ocasiones requieren una auditoría externa
Ergebnisse: 1611, Zeit: 0.0865

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch