PUTIN - übersetzung ins Spanisch

putín
putin

Beispiele für die verwendung von Putin auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Der Rat hat seine Unterstützung für die Anstrengungen von Präsident Putin und der neuen russischen Regie­rung für eine Modernisierung und die Reform ihres Landes angeboten.
El Consejo Europeo ofreció su apoyo a los esfuerzos realizados por el Presidente Vladimir Putin y por el nuevo Gobierno ruso para modernizar y reformar su país.
Er ersuchte Präsident Putin dringend, es aufzuheben und in jedem Fall Dreiseitengesprächen zwischen Polen,
Insistió enérgicamente ante el Presidente Putin para que la levante y, en todo caso,
Putin hat eine äußerst aggressive Politik geführt
Vladimir Putin tiene una política muy agresiva
SchrГ¶der wird die Gelegenheit zu sprechen Putin Гjber die innenpolitische Lage in Deutschland nach den Parlamentswahlen.
Schroeder aprovechar la ocasión para hablar con Putin sobre la situación interna en Alemania despuГ©s de las elecciones parlamentarias.
Nicht auf Lager Diese schöne 1 Oz Silbermünze ist dem Präsidenten Putin und der bevorstehenden FIFA Fussball-Weltmeisterschaft gewidmet,
Esta hermosa moneda de 1 Oz de Plata está dedicada al Presidente Putin y a la próxima Copa Mundial de FIFA,
Das Bild, gemalt von der Premier Putin bei einer Charity-Auktion verkauft für 37 Millionen Rubel.
El cuadro pintado por el primer Putin en una subasta de caridad vendido por 37 millones de rublos.
Es ist offensichtlich, daß Putin nichts davon ist- nicht Kommunist,
Es obvio que en la realidad Putin no es comunista
Wir fragen uns, warum Putin eingeladen, uns im letzten,
Nos preguntamos por qué Putin nos invitó, por último,
Das ist ein Grund, warum Putin eines der wenigen Staatsoberhäupter war, die nicht zur Beisetzung von Papst Johannes Paul erschienen sind.
Esta es una de las razones por las cuales Putin fue uno de los pocos jefes de estado que no asistieron al funeral del Papa Juan Pablo.
Wenn sich die Präsidenten Putin und Bush am 16. Juni in Slowenien treffen,
Durante la reunión de los presidentes Putin y Bush en Eslovenia, el 16 de junio,
Dieser Gipfel sollte den Zeitpunkt markieren, da die Außenpolitik Russlands sich wirtschaftlichen Interessen unterzuordnen beginnt, wie es Präsident Putin fordert.
Esta cumbre marcará el momento adecuado para hacer del llamado del presidente Putin a subordinar la política externa a los intereses económicos de Rusia.
Wenn sie mit Putin selbst konukrrieren müssten, ist vielleicht eine charismatische Führung der Krim nicht alles, wofür es gemacht ist.
Si tuviera que competir con el propio Putin, tal vez ser un líder carismático crimeo no lo es todo.
Mindestens 70% der Russen pflichten Putin bei, dass diese Form der„gelenkten Demokratie“ der chaotischen Version überlegen ist, die im Westen praktiziert wird.
Al menos el 70 por ciento de los rusos convienen con Putin en que esa clase de“democracia dirigida" es superior a la caótica versión practicada en Occidente.
Die Aussprache wurde letzte Woche nur beantragt, weil Herr Putin kommen sollte.
El debate se solicitó la semana pasada únicamente debido a la visita del señor Putin.
nämlich dem Ende der Ära Putin.
que es el final de la era del señor Putin.
die Intellektuellen spüren, dass Putin bereits verloren hat.
los intelectuales presienten que el putinismo ya ha perdido.
wer daran schuld sei: Der Mond Putin.
afirma que sabe quién es el culpable: el Putin lunar.
seine Liebedienerei gegenüber dem Oberschlächter Putin, verdeutlichen die Haltung der westlichen Staaten insgesamt.
su adulación servil con respecto al"exterminador" en jefe Putin ilustra la actitud de todas las potencias occidentales.
was auf dem Spiel steht- und warum eine Fortsetzung des aktuellen Kurses Putin die EU ausliefern könnte.
está en juego y por qué continuar por la senda actual podría dejar a la UE en manos de Putin.
Bis dahin kann niemand voraussehen, wie weit Putin gehen wird, um seine Präsidentschaft zu stützen.
Entretanto, nadie puede predecir los extremos hasta los que Putin llegará para apuntalar su presidencia.
Ergebnisse: 2470, Zeit: 0.0391

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch