RECHENSCHAFT - übersetzung ins Spanisch

cuenta
verfügt
konto
hat
bietet
zählt
berücksichtigt
anbetracht
account
rechnung
besitzt
responsabilidad
verantwortung
haftung
verantwortlichkeit
verantwortlich
rechenschaftspflicht
aufgabe
zuständigkeit
verantwortungsbewusstsein
pflicht
responsibility
responsables
verantwortlich
zuständig
verantwortungsbewusst
haftbar
verantwortung
leiter
schuld
haftung
manager
verantwortungsvolle
responder
antworten
reagieren
eingehen
entsprechen
beantwortung
reaktion
eine antwort
bewältigung
sagen
ansprechen
cuentas
verfügt
konto
hat
bietet
zählt
berücksichtigt
anbetracht
account
rechnung
besitzt
responsabilidades
verantwortung
haftung
verantwortlichkeit
verantwortlich
rechenschaftspflicht
aufgabe
zuständigkeit
verantwortungsbewusstsein
pflicht
responsibility
responsable
verantwortlich
zuständig
verantwortungsbewusst
haftbar
verantwortung
leiter
schuld
haftung
manager
verantwortungsvolle
justicia
gerechtigkeit
justiz
recht
gericht
fairness
justice

Beispiele für die verwendung von Rechenschaft auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
LCIF wurde darüber sechsmal hintereinander mit der 4-Sterne-Bewertung von Charity Navigator für ihre effiziente Finanzverwaltung und ihre Verpflichtung zu Rechenschaft und Transparenz ausgezeichnet.
LCIF también ha obtenido las 4 estrellas de Charity Navigator por sexta vez consecutiva por su gestión fiscal y su compromiso con la responsabilidad y la transparencia.
Wie sonst ziehen wir Adrian Chase zur Rechenschaft, außer dass Argus Cayden James gehen lässt?
¿Cómo vamos a llevar a Adrian Chase ante la justicia a menos que ARGUS deje irse a Cayden James?- Bueno, entonces,?
die Ver­letzungen verantwortlich sind, müssen zur Rechenschaft gezogen und vor Gericht gestellt werden.
de las lesiones causadas deben responder de sus actos y comparecer ante la justicia.
niemand den Vereinigten Staaten Rechenschaft ablegen muss,
aparte de que nadie tiene que darle cuenta a Estados Unidos
verringerten Aromatisierung Preis und ist nicht hepatotoxische bei Rechenschaft Dosierungen bestehen.
una tasa de aromatización bajo y no es hepatotóxico a dosis responsables.
und dabei auf Selbstverpflichtung und Rechenschaft bestanden.
insistiendo en la responsabilidad y obligaciones.
Ich sage euch aber, daß die Menschen müssen Rechenschaft geben am Jüngsten Gericht von einem jeglichen unnützen Wort, das sie geredet haben.
Pero yo les digo que en el día del juicio todos tendrán que dar cuenta de toda palabra ociosa que hayan pronunciado.
diese bestimmte Steroid einen verringerten Aromatisierung Rate sowie nicht hepatotoxische bei Rechenschaft Dosen enthalten.
tiene una tasa de aromatización bajo, así como no es hepatotóxico en dosis responsables.
Diejenigen, die Taqwa gemäß handeln, verantworten von ihrer Rechenschaft nichts, doch(sie haben die Pflicht)
Quienes temen a Alá no deben pedirles cuentas de nada, sino tan sólo amonestarles.
dass die Menschen Rechenschaft geben müssen am Tage des Gerichts von jedem nichtsnutzigen Wort, das sie reden.
que hablen los hombres, de ella darán cuenta en el día del juicio.
dieses spezifische Steroid hat eine geringe Aromatisierung Preis sowie nicht hepatotoxische bei Rechenschaft Dosen.
de aromatización reducida así como no es hepatotóxico en dosis responsables.
Herr Präsident! Die Berichte geben Rechenschaft, zeugen jedoch auch von der wachsenden Widersprüchlichkeit der Entwicklungspolitik der Union
Señor Presidente, los informes dan cuentas pero también revelan la creciente contradicción de la política de desarrollo de la Unión
Unsere Pflicht ist es, die Wahrheit zu ermitteln und im Namen der Bürger Rechenschaft zu fordern, und nicht, ihnen die Wahrheit vorzuenthalten.
Nuestro deber es conocer la verdad y pedir responsabilidades en nombre de nuestros ciudadanos, no ocultarles la verdad.
Sie können machen Gewichtsreduktion weniger kompliziert, viel schneller sowie sicherer durch die aus diesen paar Rechenschaft Lebensweise Anpassungen.
Usted puede hacer la quema de grasa mucho más fácil, más rápido, y también mucho más eficiente mediante la inclusión de estos pocos manera responsable de los ajustes de la vida.
die Menschen am Tage des Gerichts Rechenschaft geben müssen von jedem unnützen Wort, das sie geredet haben.
en el día del juicio, cada uno de ustedes dará cuenta de cada palabra ociosa que haya pronunciado.
Die Amerikaner müssen dafür unbedingt Rechenschaft fordern.
es imperativo que los estadounidenses exijan responsabilidades.
Es ist die Aufgabe des Ausschusses, im Namen der unterschiedlichen Interessen in unserer Gesellschaft die anderen Institutionen auf ihre Strategie anzusprechen und Rechenschaft von ihnen zu verlangen.
Es función del Comité interpelar, en representación de los diversos intereses que componen nuestra sociedad, a las demás instituciones sobre su estrategia y pedirles cuentas.
im Kapuzinerorden fast autonom, muss niemandem Rechenschaft ablegen, und hat finanzielle Freiheiten.
no necesita dar cuentas a nadie y tiene libertad financiera.
Durch deine Unentschlossenheit verlierst du eine Zeit, über die ich von dir strenge Rechenschaft verlangen werde bei deinem Tod.
A causa de tu falta de resolución estás perdiendo un tiempo del que te pediré cuentas rigurosas cuando mueras.
Sind wir, so frage ich Sie, werte Kolleginnen und Kollegen, denn eine moralische Autorität, die von jemandem auf der Grundlage der Moral Rechenschaft fordern kann?
Mis queridos colegas,¿acaso somos una autoridad moral que pueda pedir cuentas a alguien sobre una base moral?
Ergebnisse: 188, Zeit: 0.1204

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch