SLG - übersetzung ins Spanisch

rec
slg
randnr
rechtssache
slg.1993
ree
slg
sig
rs
recopilación
sammlung
erhebung
zusammenstellung
sammeln
erfassung
einholung
datenerhebung
datenerfassung
erfassen
der amtlichen sammlung veröentlicht
bol
bull
ziff
abl
schüssel
slg
col

Beispiele für die verwendung von Slg auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
PTT Post/Kommission, Slg.
PTT Post/Comisión, Ree.
C-11/ 00, Kommission der Europäischen Gemeinschaften/ Europäische Zentralbank, Slg. 2003, I-7147, insbesondere Nr. 110 und 111.
Asunto C-11/ 00, Comisión de las Comunidades Europeas contra Banco Central Europeo, Recopilación de Jurispru ­ dencia 2003, página I-7147, en especial los apartados 110 y 111.
Land Rheinland-Pfal-JAlcan Deutschland GmbH, Slg. 1997, S. 1-1591.
el asunto C-355/95 P, Textilwerke Deggendorf/Comisión, Ree. 1997. p. 1-2549.
Urteil vom 25. Februar 1986 in der Rechtssache 193/83, Windsurfing/Kommission, Slg. 1986, S. 643.
Sentencia de 25 de febrero de 1986, Asunto 193/83, Windsurfing c/Comisión, Ree. 1986, p. 643.
Spruyt/Kommission T-171/00, Slg.
Spruyt/Comisión T-171/00, RecFP pp.
Rechtssache 4/73, Nold, Slg. 1974, 491.
Nold, Rec.
Rechtssache 283/83, Racke, Slg.
asunto 283/83, Rec.
des Beratenden Ausschusses gemäß dem EGKS-Vertrag siehe das Urteil vom 21. Dezember 1954 in der Rechtssache 1/54 Französische Republik/ Hohe Behörde, Slg.
lo dispuesto en el Tratado de la CECA, véanse los asuntos 1/54 República Francesa contra Alta Autoridad, Recopilación de Jurisprudencia 1954-56, página 1.
in einem anderen Zusammenhang- ein deutlicher Hinweis; Urteil vom 13. Juli 1990 in der Rechtssache C-2/88, Slg. 1990, 3365.
bien en otro contexto; sentencia de 13 de julio de 1990 en el asunto C-2/88, Ree. 1990, 3365.
der Gerichtshof in der Rechtssache 194/83,„Les Verts“ gegen Europäisches Parlament Urteilvom 23. April 1986, Slg.
Les Verts contra Parlamento Europeo sentenciade 23 de abril de 1986, Rec. 1988.
verbundene Rechtssachen T-45/98 und T-47/98, Slg.
Acciai speciali Terni/Comisión, Rec.
F/Kommission T-88/91, Slg.
F/Comisión, Rec.
Rechtssache IAZ/ Kommission und in der Rechtssache ÄFF 45/85- EuGH 27. 1. 1987, Verband der Sachversicherer/Kommission, 45/85, Slg. 1987, S. 447.
la sentencia de 27 de enero de 1987 en el asunto 45/85 Ver­band der Sachversicherer/Comisión, Ree. 1987, p. 447.
den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz verletzen noch den Wesensgehalt eines Grundrechts antasten darf EuGH Schräder/Hauptzollamt Gronau, Slg. 1989, Randnr.
violar el principio de proporcionalidad ni atentar contra el contenido esencial de ese derecho Schräder/Hauptzollamt Gronau, Rec. 1989,
Rs. 50 77(Bouchereau). Slg. 1977.
aff. 30/77(Bouchereau), Ree.
Burban, Slg.
Burban, Rec.
Stanton Iß/8n Slg 1988, S. 3877; Freizügigkeit der Arbeitnehmer;
Stanton 143/87 Recopilación 1988, p. 3877;
Rechtssache C-280/00, Randnummern 87 bis 95, Slg.
apartados 87 a 95, Rec.
der Besitzer dieser Berechtigung ungeachtet des schriftlichen Hinweises vom Grundbuchamt die Bestimmung des Gesetzes Nr. 139/2002 Slg. wiederholt verletzt hat.
escrita de la parte de la oficina del catastro, violó varias veces el reglamento de la Ley No. 139/2002 Bol.
Veröffentlichung Slg. 1999,11­0093.
Publicación Ree. 11­0093.
Ergebnisse: 464, Zeit: 0.0795

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch