TEILTE - übersetzung ins Spanisch

compartió
teilen
austausch
freigeben
weitergeben
gemeinsam
weiterleiten
sharing
freigabe
weitergabe
share
informó
informieren
mitteilen
berichten
melden
information
zu unterrichten
unterrichtung
bericht erstatten
informiert werden
berichterstattung
dividió
aufteilen
split
spalten
dividieren
trennen
aufteilung
unterteilt werden
eingeteilt werden
spaltung
comunicó
mitteilen
kommunizieren
vermitteln
übermitteln
kommunikation
melden
weitergeben
informieren
unterrichten
übermittlung
notificó
mitteilen
benachrichtigen
melden
notifizieren
meldung
informieren
zu unterrichten
notifizierung
benachrichtigung
übermitteln
repartió
verteilen
mitteilen
austeilen
aufzuteilen
aufteilung
compartía
teilen
austausch
freigeben
weitergeben
gemeinsam
weiterleiten
sharing
freigabe
weitergabe
share
compartí
teilen
austausch
freigeben
weitergeben
gemeinsam
weiterleiten
sharing
freigabe
weitergabe
share
dividía
aufteilen
split
spalten
dividieren
trennen
aufteilung
unterteilt werden
eingeteilt werden
spaltung
comparte
teilen
austausch
freigeben
weitergeben
gemeinsam
weiterleiten
sharing
freigabe
weitergabe
share
informa
informieren
mitteilen
berichten
melden
information
zu unterrichten
unterrichtung
bericht erstatten
informiert werden
berichterstattung
informaron
informieren
mitteilen
berichten
melden
information
zu unterrichten
unterrichtung
bericht erstatten
informiert werden
berichterstattung
divide
aufteilen
split
spalten
dividieren
trennen
aufteilung
unterteilt werden
eingeteilt werden
spaltung
informaba
informieren
mitteilen
berichten
melden
information
zu unterrichten
unterrichtung
bericht erstatten
informiert werden
berichterstattung
dividiendo
aufteilen
split
spalten
dividieren
trennen
aufteilung
unterteilt werden
eingeteilt werden
spaltung

Beispiele für die verwendung von Teilte auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Er teilte der Frau mit, wie sehr er es liebe, in Zelten zu leben.
Le comentó a la mujer cuánto le gustaba vivir en tiendas de campaña.
Eddie teilte ihn mir zu?
Eddie me lo asignó.¿Qué haces?
Im Jahre 1243 teilte der päpstliche Legat Wilhelm von Modena das Preußenland in vier Bistümer ein:
En 1243, el legado papal Guillermo de Módena dividió Prusia en cuatro obispados:
Bia teilte ihre Kinderzimmer mit Giulia de' Medici,
Bia compartía su cuarto con Julia de Médici,
Mcg von MGF teilte in 1-2 bilaterale Verwaltungen in 2-5 verschiedenen Bereichen der Muskeln ungefähr 5-7 Tage ein Woche- intramuskuläre Injektionen unter.
Mcg del MGF dividió en las 1-2 administraciones bilaterales en 2-5 diversas áreas de los músculos aproximadamente 5-7 días a la semana- inyecciones intramusculares.
Ich denke, daß es das tiefgründigste Ding ist, daß ich das mit meiner Großmutter teilte und sie war Diejenige, die mich zurückbrachte.
Pienso que lo más significativo es que la compartí con mi abuela y que fue ella la que me trajo de vuelta.
Dassault, der diesen Gesichtspunkt nicht teilte, war der Ansicht, daß eine Maschine niedrigererer Dimensionen besser der Armee der Luft und möglichen externen Kunden passen würde.
Dassault, que no compartía esta opinión, consideraba que una máquina de dimensiones inferiores convendría mejor al ejército del Aire y a posibles clientes exteriores.
LT Es hat Symbolcharakter, dass wir heute, 20 Jahre nach dem Fall der Mauer, die Europa teilte, über Europa im Jahr 2020 sprechen.
LT Es simbólico que, 20 años después de la caída del muro que dividió a Europa, hoy estemos hablando de Europa 2020.
Bis zum Jahr 1991 teilte die südafrikanische Verfassung die Bevölkerung in vier große demographische Gruppen:
Hasta 1991, Sudáfrica dividía por ley a la población según criterios racistas en cuatro grupos:
Ja, ich teilte es mit einer Menge von Menschen direkt nachdem es geschehen war.
Si Lo compartí con una gran cantidad de gente justo después de que ocurriera.
Als ich auf die Universität kam, traf ich einen anderen Dichter der meinen Glauben an den Zauber der gesprochenen Poesie teilte.
Cuando entré a la universidad, me encontré con un compañero poeta quien compartía mi creencia en la magia de la poesía spoken word.
ABC 15 Arizona teilte einen von Mueller handgeschriebenen Brief aus dem Frühjahr 2014.
El sitio de noticias ABC 15 Arizona comparte una carta manuscrita de Mueller en la primavera de 2014.
Ja Zuerst teilte ich meiner Mutter die Erfahrung mit,
Sí Primero compartí la experiencia con mi madre
Sie teilte ihre Leidenschaft zur Natur,
Dividía su pasión a la naturaleza,
der ebenfalls Naturwissenschaftler war und mit dem er das Interesse für Meteorologie und Polarforschung teilte.
quien también era científico y con quien compartía el interés por la meteorología y la investigación polar.
Belgien teilte bezüglich der flämischen Region mit, dass dies durch die Beantragung einer Umweltgenehmigung geschieht.
Bélgica, con respecto a la región de Flandes, informa de que este requisito se cumple mediante la solicitud de una licencia ambiental.
Simon Hanna(@simonjhanna) teilte dieses Foto eines Tränengasbehälters, der von Polizisten gegen Demonstranten in Mansura verwendet wurde, auf Twitter und kommentierte.
En Twitter, Simon Hanna comparte esta foto de un frasco de gas lacrimógeno lanzado por la policía contra los manifestantes en Mansoura y comenta.
Ja Ich teilte es meiner Mutter mit sobald ich im Krankenhaus aufwachte, aber sie bedrängte mich nicht für Details.
Si Yo lo compartí con mi madre tan pronto como desperté en el hospital, pero ella no me presionó por más detalles.
Kleine Ausläufer führten zu jenem Fluss, der die Stadt teilte, und in diesem Fluss spürte Tishana Orazcas Macht von einem Ende der Stadt zum anderen strömen.
Había pequeñas extensiones que desembocaban en el río que dividía la ciudad y, a través de este, Tishana sintió cómo el poder de Orazca fluía de un extremo a otro.
Mecklenburg erwachte in ihm die Jagdleidenschaft, die er mit seinem Vater und seinen Brüdern teilte.
se le despertó la pasión por la caza que compartía con su padre y hermanos.
Ergebnisse: 908, Zeit: 0.0681

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch