UNMUT - übersetzung ins Spanisch

descontento
unzufriedenheit
unzufrieden
unmut
unglücklich
unruhen
verärgerten
missfallen
missvergnügen
missmut
discontent
resentimiento
groll
ärger
verbitterung
unmut
missgunst
ressentiments
disgusto
ekel
abscheu
unannehmlichkeit
abneigung
missfallen
unmut
ärger
leidwesen
verdruss
verärgerung
desagrado
mißfallen
abneigung
unmut
unbehagen
resentimientos
groll
ärger
verbitterung
unmut
missgunst
ressentiments

Beispiele für die verwendung von Unmut auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Am selben Nachmittag ausgedrückt Goldenes Strumpfband öffentlichen Zimmer ihren Unmut, wenn statt einem schönen New York Schauspielerin auf der Bühne ein Künstler namens Francis Fryer erscheint.
Esa misma tarde, el público del salón Golden Garter expresa su descontento cuando en lugar de una guapa actriz de Nueva York aparece en el escenario un artista llquerido Francis Fryer.
Zweifellos sorgt der Versuch, kleinen Minderheiten im bevölkerungsreichsten Land der Welt die Han-chinesische Mehrheitskultur aufzuzwingen, für viele Spannungen und Unmut.
Indudablemente, el intento de imponer la cultura mayoritaria han china a las pequeñas minorías en el país más populoso del mundo está causando mucha tensión y resentimiento.
provozierte Hausdorff's Unmut.
provocó Hausdorff's desagrado.
aber, seinen Unmut war offensichtlich auf sein Gesicht.
que sonrió, pero su disgusto era evidente en su rostro.
seiner Negativität und seinem Unmut.
su negatividad y sus resentimientos.
Des Propheten Unmut war klar auf sein Gesicht, und er für Zayd genannt zu wiederholen,
Descontento del Profeta era clara en su rostro
Jedoch, in den Worten des Balahnina, es war nicht für ihn"Weihnachts-Гњberraschung und Unmut in der Richtung hat er nicht.
Sin embargo, en las palabras de la Balahnina, no era para Г©l "sorpresa de Navidad y el resentimiento en la dirección que Г©l no lo ha hecho.
Das war nicht die erste Demonstration, auf der diese gesellschaftliche Gruppe ihren Unmut zum Ausdruck brachte.
Ésta no es la primer ocasión en que este grupo social ha manifestado su descontento.
Doch tragen Ungleichheit und ein Gefühl der Entbehrung zu Unmut und sozialer Instabilität bei, was die Sicherheit gefährdet.
Sin embargo, la desigualdad y una sensación de falta absoluta de acceso a oportunidades sí contribuyen al resentimiento y a la inestabilidad social, amenazando la seguridad.
Es ist ein Raum, wo Bürgerinnen und Bürger ihren Unmut kundtun und ihre Macht zeigen können.
Es un espacio donde los ciudadanos pueden expresar su descontento y demostrar su poder.
in der Ukraine mit der russischen Beteiligung über Frankreich Unmut feindlich gewesen.
Rusia había sido hostil sobre Francia descontento con la participación de Rusia en Siria y Ucrania.
Es gibt einigen Unmut über die Dauer des Genehmigungsverfahrens, das allgemein für zu lang gehalten wird.
Actualmente se observa una cierta preocupación sobre la duración del procedimiento de autorización, que parece demasiado largo en general.
Wörtlich sagte er:„Man kann vom Unmut der Menschen zehren oder den Menschen eine Chance geben.
Según él,«Se puede vivir de las quejas contra la gente, o dar a la gente una oportunidad.
zeigen sich gleichgültig gegenüber den Institutionen und äußern ihren Unmut über Korruption.
muestra su indiferencia hacia las instituciones y no oculta su hastío ante la corrupción.
das hier schlecht verwendet wird, gibt es in dieser Situation zu Recht Unmut.
cuyo dinero es el que aquí está siendo mal empleado, están disgustados con razón.
haben die Besucher auf der Tribüne zu Recht ihren Unmut geäußert.
las personas de la tribuna expresaron, con mucha razón, su indignación.
Abe plünderte den Staatlichen Japanischen Pensions-Fond, um sich bei Trump einzukaufen, sehr zum Unmut zahlreicher Japaner.
Abe saqueó el fondo de pensiones nacional japonés para comprar el favor de Trump, para la consternación de muchos en Japón.
Haltung seiner eigenen und seiner Freunde gegenüber der amerikanischen Gesellschaft nach dem Zweiten Weltkrieg als"eine Art Unmut….
de sus amigos hacia la sociedad estadounidense posterior a la Segunda Guerra Mundial como"una especie de furtividad.
Britta Jahr lang Stelldichein mit Jeff wird von Abed an den Rest der Studiengruppe viel zu Troy und Annies Unmut enthüllt.
Cita largo del año britta con Jeff es revelada por Abed al resto del grupo de estudio tanto a Troya y de Annie descontento.
Das häufigste Argument gegen den Vorschlag für einen Änderungsantrag ist Furcht vor Russlands Unmut.
El argumento más común contra la propuesta de enmienda es el miedo a disgustar a Rusia.
Ergebnisse: 98, Zeit: 0.3122

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch