ZU VERSICHERN - übersetzung ins Spanisch

asegurar
sicherstellen
versichern
zu gewährleisten
gewährleistung
sicherstellung
sicherung
dafür zu sorgen
garantieren
garantizar
zu gewährleisten
garantieren
gewährleistung
dafür sorgen
sicherstellung
zu sichern
sicherung
garantiert werden
gewährleistet
sicherzustellen
tranquilizar
beruhigen
versichern
beruhigung
zu besänftigen
zu beschwichtigen
seguridad
sicherheit
sicher
security
unbedenklichkeit
sicherung
sicherheitsstandards
sicherheitsmaßnahmen
asegure
sicherstellen
versichern
zu gewährleisten
gewährleistung
sicherstellung
sicherung
dafür zu sorgen
garantieren
aseguréis
sicherstellen
versichern
zu gewährleisten
gewährleistung
sicherstellung
sicherung
dafür zu sorgen
garantieren
garantice
zu gewährleisten
garantieren
gewährleistung
dafür sorgen
sicherstellung
zu sichern
sicherung
garantiert werden
gewährleistet
sicherzustellen

Beispiele für die verwendung von Zu versichern auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Modus, zum von von Haftfähigkeit zu den Regierung Richtlinien zu versichern und der Maschine vor dem mißbräuchlichen Fahren zu schützen.
Modo para asegurar adherencia a las pautas del gobierno y para proteger el motor contra conducir abusivo.
Die folgenden Vorschläge helfen, zu versichern, dass Ihre Rosen in gesunde Büsche, in Bäume, in etc. wachsen: 1.
Las siguientes sugerencias ayudarán a asegurar que las rosas se convierten en su sano arbustos, árboles,etc: 1.
Qc-Inspektion 100% vor dem Versand, zum der besten Qualität der Qualität und des besten Services mit konkurrenzfähigem Preis zu versichern.
Inspección 100% del control de calidad antes del envío para asegurar la mejor calidad de la calidad y el mejor servicio con precio competitivo.
Wir sind gerufen, sie unserer Nähe und Solidarität zu versichern, nach dem Beispiel Jesu Christi,
A ellos estamos llamados a asegurar nuestra cercanía y nuestra solidaridad,
Das war nicht gerade dazu angetan Michelle zu versichern dass er so besorgt war wie sie.
Esto no iba a asegurar a Michelle que él estaba tan preocupado como ella.
Und wir müssen weiterhin engagiert zu versichern, die was begann mit den Bürgern, die ihre Rechte einfordern endet nicht in einem Kreislauf der Gewalt.
Y debemos permanecer comprometidos a asegurar que lo que empezó con ciudadanos exigiendo sus derechos no termine en un círculo de violencia sectarista.
Gestatten Sie mir, Ihnen zu versichern, daß Ihre Vorschläge bei der Vorbereitung der Vorschläge für künftige Richtlinien auf jeden Fall Gegenstand weiteren Nachdenkens sein werden.
Pero quiero garantizarles que las propuestas de ustedes serán, de cualquier manera, objeto de reflexión en la preparación de las propuestas para las futuras directivas.
nicht mehr möglich sein, Eigentum zu versichern;
las propiedades dejarán de ser asegurables;
Es gab auch Vorschläge, sich gegen solche Ereignisse zu versichern und Versicherungsgesellschaften für die entstandenen Schäden zahlen zu lassen.
También se ha sugerido que este tipo de sucesos deberían estar cubiertos por seguros, y que las compañías aseguradoras deberían pagar por los daños.
nicht nur zu suchen, sondern auch zu versichern.
no solo a la búsqueda, pero para asegurar también.
Alle Zimmer verfügen über Anlage über eine zentrale Panel gesteuert Luftzirkulation und Kühle in der Sommerzeit zu versichern.
Todas las habitaciones han acondicionado controlado a través de un panel central para asegurar la circulación de aire y frescor en el verano.
Ich bitte euch darum, ihnen allen meinen Gruß zu übermitteln und sie meiner tiefen Zuneigung und meiner geistlichen Nähe zu versichern.
Os pido que les transmitáis a todos ellos mi saludo, y os aseguro mi profundo afecto y mi cercanía espiritual.
chaperoned, die für ihr gutes Verhalten hatte zu versichern und Konto.
individuos que tenían para asegurar y dar cuenta de su buena conducta.
das Geld upfront, zum einer Krankheit zu versichern geben Zustand frei.
el upfront del dinero para asegurar una enfermedad libera el estado.
Heben Sie Ihre Kredit-Score: Versicherungen betrachten Sie ein großes Risiko zu versichern, wenn Sie eine schlechte Kredit-Rating.
Aumentar su puntuación de crédito: Las compañías de seguros se consideran un gran riesgo para asegurar cuando se tiene una mala calificación de crédito.
Sklaven auf Schiffen zu versichern.
se nieguen a asegurar esclavos en barcos.
Mir bleibt nur zu versichern und zu garantieren, dass alle Vereinbarungen,
Sólo queda asegurar y garantizar que lo acordado,
seine Regierung unserer Bereitschaft zu versichern, den erforderlichen Beitrag zur friedlichen Lösung dieser Angelegenheit zu leisten.
ofrecerá la oportunidad de garantizar, a él y a su gobierno, nuestra voluntad de apoyar todos los esfuerzos necesarios, para solucionar pacíficamente el expediente.
Es ist natürlich für die Verbraucher, ihre Autos, ihre Häuser, ihre weltlichen Besitztümer, ihr Leben zu versichern und, in seltenen Fällen,
Es natural para los consumidores a asegurar sus coches, sus casas,
Die Kommission ist nunmehr in der glücklichen Lage, dem Parlament zu versichern, dass die Bedingungen, was Barabhebungen betrifft, jetzt den Wünschen des Parlaments entsprechen.
Afortunadamente, la Comisión está ahora en condiciones de garantizar a la Asamblea que en lo que respecta a la retirada de dinero de los cajeros, la situación es como el Parlamento desea.
Ergebnisse: 157, Zeit: 0.0385

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch