WAHRHEIT - übersetzung ins Türkisch

gerçek
real
wirklich
wahrheit
realität
tatsache
wirklichkeit
fakt
true
echte
wahre
hakikat
wahrheit
wahr
wahrhaftigkeit
truth
doğru
richtig
wahr
korrekt
genau
recht
wahrheit
richtung
direkt
präzise
stimmt
hak
recht
wahrheit
würdig
rights
anspruch
wahrhaftig
wahrhaftigkeit
verdient
hat
wahre
gerçeği
real
wirklich
wahrheit
realität
tatsache
wirklichkeit
fakt
true
echte
wahre
doğruyu
richtig
wahr
korrekt
genau
recht
wahrheit
richtung
direkt
präzise
stimmt
gerçeğin
real
wirklich
wahrheit
realität
tatsache
wirklichkeit
fakt
true
echte
wahre
gerçekleri
real
wirklich
wahrheit
realität
tatsache
wirklichkeit
fakt
true
echte
wahre
hakikati
wahrheit
wahr
wahrhaftigkeit
truth
doğruları
richtig
wahr
korrekt
genau
recht
wahrheit
richtung
direkt
präzise
stimmt
doğruluk
richtig
wahr
korrekt
genau
recht
wahrheit
richtung
direkt
präzise
stimmt
hakikatin
wahrheit
wahr
wahrhaftigkeit
truth
hakikate
wahrheit
wahr
wahrhaftigkeit
truth
hakkı
recht
wahrheit
würdig
rights
anspruch
wahrhaftig
wahrhaftigkeit
verdient
hat
wahre
haktır
recht
wahrheit
würdig
rights
anspruch
wahrhaftig
wahrhaftigkeit
verdient
hat
wahre

Beispiele für die verwendung von Wahrheit auf Deutsch und deren übersetzungen ins Türkisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Du lügst indem du die Wahrheit sagst?
Doğruyu söylediğini yalan söyledin?
Allah aber scheut die Wahrheit nicht.
Fakat Allah, hak( kı açıklamak) tan çekinmez.
Wenn ich nur wüsste, was die Wahrheit ist.
Keşke gerçeğin ne olduğunu bilsem.
Und die Wahrheit liegt irgendwo dazwischen.
Gerçek ise bu ikisinin arasında bir yerde.
Aber jetzt wissen Sie die Wahrheit über Barbara.
Şimdi Barbara hakkındaki gerçekleri biliyorsun. Ama.
Das entspricht nicht ganz der Wahrheit, oder?
Bu tam olarak doğru değil, değil mi?
Die Wahrheit verlangt einen Märtyrer.
Hakikat kurban istiyor.
Ich suche die Wahrheit und werde verdammt.
Gerçeği arıyorum, bulduysam kahrolayım.
Kannst du die Wahrheit sagen?
Doğruyu söyleyemez misin?
Das kurdische Volk will Wahrheit und Gerechtigkeit.
Türk halkı hak ve adalet istiyor.
Nur im Blut finden wir die Wahrheit, Zoe.
Hakikati yalnızca kanda buluruz Zoe.
Wir wollen nur, dass die Wahrheit herauskommt.
Biz sadece gerçeğin ortaya çıkmasını istiyoruz.
Dad sagt die Wahrheit.
Babam gerçekleri anlattı.
Oder? Ephraim… Das ist nicht die Wahrheit.
Gerçek bu değil, değil mi?- Ephraim.
Danke. Danke, dass du die Wahrheit gesagt hast.
Teşekkürler. Doğru söylediğin için teşekkürler.
Wahrheit. Wahrheit, das Geschenk des Lärms.
Hakikat. Hakikat, Sesin hediyesi.
Dann werden Sie ihnen die Wahrheit sagen.
Onlara gerçeği söyleyeceksin!- Bana.
Ich muss sichergehen, dass Sie die Wahrheit sagen.
Doğruyu söylediğinden emin olmam gerek.
Und Wahrheit in Gott auf gegen jede andere Gesetzesmäßigkeit.
Hak olan kanun sadece Allahındır, diğer bütün kanunlar.
Jetzt weißt du die Wahrheit.
Artık hakikati öğrendin.
Ergebnisse: 16930, Zeit: 0.2993

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Türkisch