ABLEGEN - übersetzung ins Tschechisch

odložit
verschieben
aufschieben
weglegen
zu verzögern
ablegen
zu vertagen
zurückzustellen
runternehmen
hinausschieben
hinauszögern
složit
falten
abzulegen
bestehen
leistet
zusammenbauen
fold
niederlegen
zusammenfalten
weglegen
zusammenzusetzen
položit
legen
stellen
fragen
runternehmen
sie abstellen
verlegt werden
zu fragen
odhodit
abwerfen
wegwerfen
ablegen
fallen lassen
weg
verwerfen
uložit
speichern
sparen
merken
verhängen
aufbewahren
verstauen
lagern
aufzuerlegen
sie speichern
zu hinterlegen
sundat
ausziehen
abnehmen
ausschalten
abzulegen
abmachen
entfernen
runterholen
ukládat
speichern
auferlegen
zu lagern
einzahlen
verhängen
abgelegt werden
store
die speicherung
odkládání
ablegen
die verzögerung
zu verzögern
zbavit
loswerden
zu befreien
beseitigen
los
berauben
ausschalten
zu vergießen
zu entziehen
entsorgen
abschaffen
odloží
verschieben
aufschieben
weglegen
zu verzögern
ablegen
zu vertagen
zurückzustellen
runternehmen
hinausschieben
hinauszögern

Beispiele für die verwendung von Ablegen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fertigmachen zum Ablegen!
Připravte se k odražení!
Den können Sie ablegen.
Můžete to dát dolů.
Wann soll das in Honfleur ankernde Schiff ablegen?
Ta loď v Honfleur, kdy má vyplout?
Ich sagte dir doch, du sollst die Schwimmflossen ablegen!
Řekl jsem ti, ať si ty ploutve sundáš.
Kontrolle der Fährschiffe bereits beim Beladen und Ablegen;
Kontroly trajektů při nakládání i při vyplouvání.
Kontrolle des Fährschiffsverkehrs bereits beim Beladen und Ablegen.
Kontrola trajektů při nakládání a nalodění.
Abb. 291 Dritte Sitzreihe: Sicherheitsgurt ablegen.
Obr. 291 Třetí řada sedadel: odepnutí bezpečnostního pásu.
Personal war freundlich und abholen und ablegen war alles gut!
Personál byl přátelský a vyzvednout a vypadnout bylo všechno dobré!
Sie können die Fehlerkorrektur-Daten direkt auf dem Datenträger ablegen.
Data pro opravu chyb můžete umístit přímo na chráněný disk.
Wo und wann kann ich die Prüfung ablegen?
Kde a kdy mohu zkoušku absolvovat?
Wie kann jemand etwas falsch ablegen?
Jak může někdo něco špatně založit?
Könnten Sie bitte Ihre Brille ablegen, Frau Manion?
Paní Manionová, mohla byste si sundat ty brýle?
Nein, ich kann es nicht ablegen.
Myslelal jsem, že s tím skončíš. Ne, nemůžu ji odložit.
Sie können Ihr Zeug hier ablegen.
Svoje věci můžeš nechat tady.
Du musst diese Art zu denken ablegen!
Musíte se zbavit tohoto myšlení!
Uhren ablegen.
Hodinky pryč.
Ich weiß, dass er mich mein Gelübde früher ablegen lässt.
Vím, že Dr. Meyer mě nechá přísahat dřív.
Wo soll ich es ablegen?
Kam to mám dát?
Ich musste das Mikro ablegen.
Musel jsem zahodit mikrofon.
Lass mich meine Sachen ablegen.
Nech mě odložit si věci.
Ergebnisse: 97, Zeit: 0.2295

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch