GEPACKT - übersetzung ins Tschechisch

sbaleno
gepackt
sbalil
gepackt
ich abgeschleppt
anmachte
zabalila
eingepackt
zabalené
verpackt
gewickelt
gewickelte
gehüllt sind
chytil
fing
erwischt
packte
hat
geschnappt
griff
fasste
um aufzufangen
gekriegt
anstecken
sbalená
gepackt
zabaleny
verpackt
eingewickelt
umwickelt
popadl
packte
schnappte
griff
er nahm
grabbing
sbalené
eingepackt
sind gepackt
sbalený
gepackt
zbaleno

Beispiele für die verwendung von Gepackt auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Die sieben Sachen für das Design-Konzept unseres Motel One Glasgow sind gepackt.
To nejdůležitější pro designový koncept našeho Motelu One Glasgow máme sbaleno.
Ihre Koffer sind gepackt, Winchester.
Vaše tašky jsou zabalené, Winchestře.
Du hast einen winzigen Koffer- und eine Einkaufstüte gepackt, voll mit BHs.
Sbalil jsi mi mrňavej kufřík a igelitku plnou podprsenek.
Ich habe Ihnen ein paar Sachen gepackt und zugeschickt.
Zabalila jsem vám pár věcí a poslala vám je.
Ja, was nicht gepackt ist, musst du hier lassen.
To, co není sbalené, tu musíš nechat.
Ich habe schon gepackt.
Už jsem sbalená.
Hör zu! Ich hab dich gepackt und hier runter gezerrt.
Poslouchej, hlupáku, já jsem tě popadl a přinesl sem dolů.
Ja, aber ich habe noch nicht gepackt.
Jo, ale ještě nemáme sbaleno.
Unsere Taschen sind gepackt.
Naše batohy jsou zabalené.
Ihre Taschen sind gepackt.
Už jsem vám sbalil.
Ich habe gepackt und werde gleich gehen.
Tak, jsem sbalený a připravený jít.
Sagst du mir, warum die Taschen gepackt sind?
Povíš mi, proč jsou sbalená zavazadla?
Warum sind meine Sachen gepackt?
Proč jsou mé věci sbalené?
Ich hoffe, deine Koffer sind gepackt.
Doufám, e máš sbaleno. Mám sbaleno.
Ganz plötzlich fühlte ich, wie mich jemand an der Hüfte gepackt und hochgehoben hat.
Zničehonic mě někdo popadl za pas a sebral mě.
Jeder Soldat wird in eine Holzkiste gepackt, die Statue wird von Schaumblasen geschützt.
Každý voják je zabaleno v dřevěné krabici, socha je uvnitř chráněn foukané pěna.
Verdammt, und wir haben noch nicht gepackt.
Bože můj, nemáme ani sbaleno.
Er war bereits gepackt und verschnürt.
Byl už sbalený a převázaný.
Die Taschen sind gepackt.
kufry jsou sbalené.
Lass das. Ich habe gepackt.
Nežertuj, jsem sbalená.
Ergebnisse: 128, Zeit: 0.1294

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch