KONIECZNY - übersetzung ins Deutsch

notwendig
konieczny
niezbędny
potrzebny
konieczność
potrzeba
wymagany
wymagać
koniecznie
należy
erforderlich
wymagany
potrzebny
konieczny
konieczność
niezbędny
potrzeba
wymagać
zobowiązany
nötig
trzeba
potrzebny
konieczny
niezbędny
konieczność
wymagany
wymagać
musisz
potrzebujesz
benötigt
potrzebny
potrzeba
wymagany
niezbędny
konieczny
potrzebuje
wymaga
musi
unerlässlich
niezbędny
konieczny
konieczność
ważny
nieodzowny
istotne
kluczowe
zasadnicze znaczenie
podstawowe znaczenie
unverzichtbar
niezastąpiony
niezbędne
konieczne
ważne
kluczowe
istotne
zasadnicze znaczenie
nieodzownym elementem
niezbędnik
podstawowe znaczenie
Konieczny
unabdingbar
niezbędny
nieodzowne
konieczność
konieczne
ważne
kluczowe
istotne
zasadnicze znaczenie
niezwykle istotne
Voraussetzung
wymóg
wymagania
wymaganie
warunkiem
niezbędne
założeniu
konieczne
przesłankę
warunkiem wstępnym
wstępny
muss
trzeba
musicie
muszą
należy
powinny
wymagają
konieczne
potrzebują
konieczności
mają

Beispiele für die verwendung von Konieczny auf Polnisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Dla każdego punktu pomiarowego konieczny jest czas minimum 10 minut.
Für jeden Messpunkt wird eine Mindestzeit von zehn Minuten benötigt.
Ich dalszy rozwój jest konieczny, ale istnieją pewne obawy.
Ihre Weiterentwicklung ist unerlässlich, aber nicht ganz unproblematisch.
W obydwu przypadkach konieczny był restart gry.
In beiden Fällen muss das Spiel neu eingestellt werden.
Konieczny jest też cel.
Zweck auch erforderlich sind.
Pobyt w klinice nie jest konieczny.
Der Aufenthalt in einer Klinik ist nicht nötig.
Jest bezpieczny i konieczny.
Es ist sicher und notwendig.
Mariusz Konieczny Naczelnik Wydziału Gospodarki Komunalnej w Gostyniu.
Mariusz Konieczny Leiter der Abteilung Kommunalwirtschaft in Gostyn.
Konieczny jest jedynie strój sportowy.
Benötigt wird lediglich Sportbekleidung.
Jest konieczny na zawodach.
Sie sind für den Beruf unabdingbar.
Jod jest konieczny dla prawidłowego rozwoju płodu i dziecka.
Jod ist für die richtige Entwicklung von Fötus und Kind unerlässlich.
Ale był konieczny.
Aber es war erforderlich.
Aby utrzymać powięź w dobrej kondycji konieczny jest ruch.
Um die Gelenke in einem guten Zustand zu erhalten, ist Bewegung unverzichtbar.
Atak nie był konieczny.
War nicht nötig.
Ale konieczny.
Aber notwendig.
To nie musi od razu oznaczać, że konieczny będzie zakupu nowego sprzętu.
Doch dies muss nicht bedeuten, dass gleich ein neues Gerät gekauft werden muss.
A kurs instruktora EFR jest konieczny do wzięcia udziału w IDC.
Der EFR-Instructor ist Voraussetzung für die Teilnahme am IDC.
Jest również konieczny do prawidłowego funkcjonowania wielu enzymów.
Zudem wird es für die Arbeit zahlreicher Enzyme benötigt.
Zygmunt Konieczny, polski kompozytor.
Zygmunt Konieczny, polnischer Komponist.
dynamicznym świecie konieczny jest duch przedsiębiorczości, profesjonalizm i umiejętności komunikacyjne.
in der Kompetenz, Unternehmergeist und Kommunikationsfähigkeit sind unerlässlich.
Dlatego test był konieczny.
Deshalb ist es nötig.
Ergebnisse: 1869, Zeit: 0.1061

Konieczny in verschiedenen Sprachen

Top Wörterbuch-Abfragen

Polnisch - Deutsch