AFECTEN - übersetzung ins Deutsch

betreffen
afectan
se refieren
relativas
conciernen
relacionadas
atañen
abarcan
referentes
tratan
respecta
beeinträchtigen
afectar
perjudicar
interferir
comprometer
obstaculizar
menoscabar
alterar
dañar
reducir
socavar
beeinflussen
afectar
influir
influenciar
impactar
condicionar
impacto
interferir
alterar
inciden
repercuten
berühren
tocar
toque
afectar
tacto
tocas
auswirken
afectar
impacto
influir
impactar
incidir
repercuten
efectos
repercusiones
incidencia
consecuencias
mit Auswirkungen
afecten
con efectos
beeinträchtigt wird
afectar
verse afectada
perjudicar
comprometer
menoscabar
alterar
obstaculizar
Einfluss
influencia
efecto
impacto
influir
repercusión
afectar
incidencia
influyente
influjo
Beeinflussung
influencia
afectar
influir
interferencia
efectos
sugestión
schaden
daño
dañar
perjudicar
perjuicio
afectar
perjudicial
mal
detrimento
lastimar

Beispiele für die verwendung von Afecten auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Elaborar para 2002 un plan de acción que incluya medidas de limpieza de terrenos contaminados urbanos que afecten a la biodiversidad.
Bis 2002 Ausarbeitung eines Aktionsplans, der Maßnahmen zur Sanierung kontaminierter städtischer Flächen umfasst, durch die die biologische Vielfalt beeinträchtigt wird.
Además, el turismo debería estar bien equilibrado e integrado con una gama completa de actividades que afecten a la sociedad y al medio ambiente.
Darüber hinaus sollte eine ausgewogene Integration des Tourismus in den Kontext einer Vielzahl von Maßnahmen mit Auswirkungen auf die Gesellschaft und die Umwelt angestrebt werden.
Estudiar para 2004 la posibilidad de crear un registro de zonas urbanas contaminadas que afecten a la biodiversidad.
Bis 2004 Überlegungen zur Erstellung eines Registers kontaminierter städtischer Flächen, durch die die biologische Vielfalt beeinträchtigt wird.
ámbitos en la propuesta, siempre que no afecten al mercado único.
möglicherweise Bereiche aus dem Anwendungsbereich des Vorschlags zu streichen, die keinen Einfluss auf den Binnenmarkt haben würden.
Aplicar políticas y procedimientos adecuados para evitar malas prácticas que quepa esperar razonablemente que afecten a los intereses de los inversores y de las empresas en cartera admisibles;
Geeignete Strategien und Verfahren zur Vermeidung illegaler Praktiken anwenden, die nach realistischer Einschätzung den Interessen der Anleger und der qualifizierten Portfolio-Unternehmen schaden;
El desarrollo de un futuro sistema europeo de adeudo directo tendrá que asegurar que los elementos fundamentales no afecten a la interoperabilidad.
Bei der Entwicklung eines künftigen europäischen Lastschriftverfahrens muss sichergestellt werden, dass die Interoperabilität nicht durch entscheidende Faktoren beeinträchtigt wird.
Sé que no debo permitir que estos sentimientos me afecten, pero... no soporto a los seguidores falsos e hipócritas.
Ich weiß, ich sollte über solchen Gefühlen stehen, aber... Ich kann diese halbherzigen, heuchlerischen Anhänger nicht leiden.
práctica concertada entre empresas en la medida en que posea efectos restrictivos para la competencia y afecten al mercado entre Estados miembros.
Artikel sind Vereinbarungen zwischen Unternehmen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen verboten, wenn dadurch der Wettbewerb eingeschränkt und der Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigt wird.
Que eviten que las hostilidades afecten a los refugiados y a las personas desplazadas
Zu verhindern, daß Flüchtlinge und Vertriebene unter den Feindseligkeiten leiden, und dafür zu sorgen, daß der UNHCR
entre los inversores pueden seguir existiendo problemas de selección adversa que afecten a la asignación del capital.
einem vollständig integrierten Markt Probleme der Negativauslese(„adverse selection") unter den Anlegern fortbestehen, wodurch die Kapitalallokation beeinträchtigt wird.
A ser distribuidas gratuitamente a las victimas de catastrofes que afecten al territorio de uno o de varios Estados miembros;
UNENTGELTLICH AN DIE OPFER VON KATASTROPHEN VERTEILT ZU WERDEN, DIE DAS GEBIET EINES ODER MEHRERE MITGLIEDSTAATEN BERÜHREN.
Puede que estas políticas afecten a los productores agrícolas de otros países,
Diese Politik schadet vielleicht den landwirtschaftlichen Erzeugern woanders,
En el ámbito de las excepciones, no se espera que las opciones preferidas afecten a los ingresos por concesión de licencias de los titulares de derechos en un grado significativo.
Was die Ausnahmeregelungen betrifft, werden die bevorzugten Optionen die Lizenzeinnahmen der Rechteinhaber voraussichtlich nicht in nennenswertem Umfang beeinflussen.
Toda persona tendrá derecho a recurrir contra las decisiones adoptadas por las autoridades aduaneras que la afecten personalmente y de forma directa.
Jede Person hat das Recht, einen Rechtsbehelf gegen eine von den Zollbehörden erlassene Entscheidung einzulegen, die sie unmittelbar und individuell betrifft.
otras neoplasias malignas que afecten a los sistemas hematopoyético y linfático.
andere Malignome mit Auswirkung auf das hämatopoetische oder lymphatische System.
La arquitectura de sistema de alta resiliencia de BVMS protege frente a los fallos de varios componentes del sistema para que esos fallos no afecten al funcionamiento básico del sistema de videovigilancia.
Die höchst belastbare Systemarchitektur von BVMS bietet Sicherheit gegen das Mehrfachversagen von Systemkomponenten, sodass die Grundfunktionen des Videoüberwachungssystems nicht beeinträchtigt werden.
No obstante, es importante que los mecanismos que se utilizan para pagar las prestaciones familiares no afecten negativamente a los incentivos laborales.
Es ist jedoch wichtig, dass sich die Art, wie solche Familienleistungen finanziell geregelt sind, nicht negativ auf die Arbeitsanreize auswirkt.
otras neoplasias malignas que afecten al sistema hematopoyético y linfático.
andere Malignome mit Auswirkung auf das hämatopoetische oder lymphatische System.
La necesidad de respetar las diferencias entre los mercados financieros nacionales cuando éstas no afecten indebidamente a la coherencia del mercado único.
Den Unterschieden der nationalen Finanzmärkte ist Rechnung zu tragen, sofern dadurch die Kohärenz des Binnenmarktes nicht übermäßig beeinträchtigt wird;
Elaborar evaluaciones de impacto de las medidas comunitarias que afecten de forma especial a la competitividad de las empresas;
Abschätzung der Folgen von Maßnahmen der Gemeinschaft mit besonderen Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen;
Ergebnisse: 703, Zeit: 0.1346

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch