APTAS - übersetzung ins Deutsch

geeignet
apto
conveniente
ideal
idóneo
elegible
adecuado
apropiado
adaptado
passend
conveniente
apto
oportuno
apropiadamente
juego
coincidencia
adecuado
apropiado
se adapta
coincida
eignen sich
son adecuados
son
son ideales
son aptos
están diseñados
se prestan
están indicados
son apropiados
son idóneas
están adaptados
geeigneten
apto
conveniente
ideal
idóneo
elegible
adecuado
apropiado
adaptado
geeignete
apto
conveniente
ideal
idóneo
elegible
adecuado
apropiado
adaptado
passenden
conveniente
apto
oportuno
apropiadamente
juego
coincidencia
adecuado
apropiado
se adapta
coincida
fit
ajuste
apto
encajar
bien
forma
preparado
apt
apto
apartamento
arronnes

Beispiele für die verwendung von Aptas auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Este está destinado solo a las superficies aptas para la práctica de futsal,
Für dieses bestimmt sind, nur auf geeigneten flächen an der praxis des futsal,
Encontrarás un gran número de zonas navegables aptas para todos los niveles, tanto
Sie finden zahlreiche für alle Könnensstufen geeignete Gewässer vor, die sowohl für den Einstieg in diese Sportart
Con una amplia gama de bolsas aptas para sus productos y rangos de llenado entre 1.5
Dank eines breiten Angebots an passenden Beuteln für Ihre Produkte, die zwischen 1,5 und 20 l fassen,
En estas áreas aptas para familias y niños pueden explorar
In diesen für Familien und Kinder geeigneten Gebieten kann man dank und Spaß haben Trampoline,
Las cerezas presentadas en una mezcla de agua y alcohol etilico se clasificaran en el arancel aduanero comun como frutas aptas para el consumo inmediato en la subpartida.
Kirschen, in eine Wasser-Äthylalkohol-Mischung eingelegt, gehören im Gemeinsamen Zolltarif als zum unmittelbaren Genuß geeignete Früchte zu Tarifstelle.
encontrar funciones aptas para todos.
Senior- einzustellen und finden für jeden die passenden Aufgaben.
que ofrece pistas seguras y aptas para principiantes.
auch für Anfänger geeignete Pisten.
Las superficies plantadas para las que se solicite la ayuda deberán tener una densidad normal de plantas aptas para la producción.
Die Anbauflächen, für die die Beihilfe beantragt wird, müssen eine normale Pflanzendichte von für die Erzeugung geeigneten Pflanzen aufweisen.
Debe ser frustrante cuando los políticos halagan a sus bases haciendo difícil obtener células aptas.
Muss frustrierend sein, wenn Politiker sich ihrer Wählerschaft fügen, indem Sie es schwer machen, passende Zellen zu erhalten.
crearon una creciente híbrido estable fácil aptas para el cultivo de interior y al aire libre.
erstellt einen leicht wachsenden stabiles Hybrid eignet sich fÃ1⁄4r drinnen und draußen.
Algunas habitaciones son aptas para mascotas, por lo que podrá traer a absolutamente toda su familia.
Einige Gästezimmer sind für Gäste mit Haustieren geeignet, sodass die ganze Familie willkommen ist.
Algunas de nuestras habitaciones son aptas para mascotas, lo que le permitirá viajar con toda la familia.
Einige unserer Zimmer sind für Gäste mit Haustieren geeignet, sodass Sie die gesamte Familie mitbringen können.
Las aeronaves utilizadas deberán ser aptas para aterrizar en la pista de Barra, que se halla situada en la playa Traigh Mhor.
Einzusetzen sind Luftfahrzeuge, die für die Landung auf dem Flugfeld von Barra geeignet sind, das sich auf dem Strand Traigh Mhor befindet.
Algunas habitaciones son aptas para mascotas, por lo que podrá viajar hasta esta pintoresca ciudad con toda su familia.
Ausgewählte Zimmer sind für Gäste mit Haustieren geeignet, sodass Sie die ganze Familie zu Ihrem Urlaub in dieser malerischen Stadt mitbringen können.
A no ser que quieras hablar sobre tus aventuras no aptas para menores, mi hijo soportará la charla de negocios.
Außer du willst über ein paar von deinen nicht-jugendfreien Wochenend-Abenteuern reden, kann mein Sohn mit jeglichen Geschäftsbesprechungen umgehen.
Las inversiones por diferencias no son aptas para todo el mundo por lo que te aconsejamos que busques asesoramiento
CFDs sind nicht für jeden Anleger geeignet. Bitte lassen Sie sich beraten,
Link es posible incluir también máquinas más antiguas, no aptas para JDF, o máquinas de otros fabricantes en el workflow.
Link können auch ältere- nicht JDF-fähige Maschinen- oder Maschinen von Fremdherstellern mit in den Workflow einbezogen werden.
Para disfrutar de unas vacaciones con actividades aptas tanto para familias como para parejas o grupos de amigos, no es necesario desplazarse muy lejos de la zona.
Um einen Urlaub mit Aktivitäten zu genießen, die sowohl für Familien als auch für Paare oder Freunde geeignet sind, hat man es nicht weit.
Alto riesgo: Personas no aptas para volar por causa médica. Sí.
Hohes Risiko: Personen, die aus medizinischen Gründen als nicht flugtauglich eingestuft werden. Ja*.
Las bombas con interfaz electrónica ARO son aptas para usar en ambientes con gas
ARO®-Elektropumpen sind für den Einsatz in gas- und staubhaltigen Umgebungen geeignet, einschließlich Anwendungen in ATEX-Bereichen
Ergebnisse: 198, Zeit: 0.0769

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch