ATRAPAR - übersetzung ins Deutsch

fangen
atrapar
captura
coger
pescar
captar
comenzar
empezar
empecemos
cazar
erwischen
atrapar
coger
pillen
agarran
descubren
encontrar
schnappen
atrapar
coger
tomar
agarrar
capturar
> chasquido
grab
pillen
arrebatar
apoderarse
kriegen
tener
conseguir
atrapar
coger
no
guerras
dan
podemos
reciben
va
zu fassen
puedo creer
tomar
atrapar
puedo creerlo
aprehender
expresarlo
apresar
adoptados
para resumir
Trap
trampa
atrapar
dranzukriegen
atrapar
einsperren
encerrar
encarcelar
cárcel
arresten
atrapar
enjaular
Trapping
atrapar
captura
drankriegen
atrapar

Beispiele für die verwendung von Atrapar auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Si esperamos, hallaremos el modo de atrapar al puto.
Wir warten und finden einen Weg, diesen Schwanzlutscher dranzukriegen.
Reagan quiere atrapar a Noriega.
Reagan will Noriega drankriegen.
Quizá podamos atrapar a la maldita célula entera.
Vielleicht können wir die ganze verdammte Zelle schnappen.
Debemos atrapar a este tipo.
Wir müssen diesen Kerl kriegen.
Creo que nadie va a atrapar a ese portero durmiendo.
Ich denke, niemand wird den Pförtner beim Schlafen erwischen.
Todo lo que me preocupa es atrapar al cabrón que hizo esto.
Mir ist einzig und allein wichtig, dass wir diesen Arsch schnappen.
Debemos atrapar a Blue.
Wir müssen Blue kriegen.
Le dije a TC que le iba... a atrapar esta noche.
Ich sagte TC, ich würde ihn diese Nacht erwischen.
Tienen que atrapar a Merlyn.
Du musst Merlyn kriegen.
Entiendo por qué lo quieres atrapar.
Ich verstehe, wieso Sie ihn schnappen wollen.
No nos pueden atrapar.
Sie dürfen uns nicht erwischen.
me habría dejado atrapar antes.
hätte ich mich früher erwischen lassen.
Podríamos cenar, revisar el caso tal vez atrapar a un chico malo.
Wir könnten zu Abend essen, den Fall besprechen, vielleicht einen Bösewicht schnappen.
¡Pero lo podemos atrapar!
Aber wir könnten ihn kriegen!
Por eso es que quiero atrapar a este psicópata.
Deswegen will ich diesen Psycho kriegen.
No creíste que te podría atrapar,¿verdad?
Du hast nicht geglaubt, dass ich dich erwischen kann, oder?
Y cuando lo hagamos vamos a atrapar al asesino.
Und dabei werden wir uns diesen Killer schnappen.
No. Lo que está tumbando los árboles te va a atrapar.
Nein, das was von den Bäumen runterkommt, wird dich kriegen.
¿Sabe, Sra. Solís? Puede atrapar muchas más moscas con miel que con vinagre.
Wissen Sie, man fängt mehr Fliegen mit Honig als mit Essig.
No se puede atrapar a un tiburón sin cebar el agua.
Einen Hai fängt man nur mit Ködern im Wasser.
Ergebnisse: 642, Zeit: 0.3296

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch