CALLEN - übersetzung ins Deutsch

callen
pagar
ver
schweigen
silencio
callar
calle
mutismo
mencionar

Beispiele für die verwendung von Callen auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
hombres más cualificados y centrados que los agentes Callen y Hanna.
engagierteren Männern als Agent Callen und Hanna sein könnte.
Si hay alguna razón por la que esta pareja no deba casarse díganla ahora o callen para siempre.
Sollte jemand Grund haben, dieser Ehe zu widersprechen, spreche er jetzt oder schweige für immer.
a hacerles señas para que se callen.
er ihnen ein Zeichen machte, sie sollten schweigen.
Sr. Callen, pensé que le gustaría saber que el dispositivo está sano
Mr. Callen, ich dachte, es würde Sie interessieren, dass die Nanotechnologie wieder sicher im Labor,
No entiendo que los organismos que representan el poder europeo callen, dejen actuar con las manos libres,
Ich verstehe nicht, weshalb die europäischen Machtinstanzen schweigen, weshalb sie das geschehen lassen, weshalb sie mit den Russen weiter zusammenarbeiten, als sei nichts gewesen,
Deseo de corazón que las armas callen cuanto antes, y que se reanuden el diálogo
Ich wünsche von Herzen, daß die Waffen so bald wie möglich schweigen und daß der Dialog und die Verhandlungen wieder aufgenommen werden,
Es hora de que las armas callen definitivamente y la comunidad internacional se comprometa activamente para que se logre una solución negociable
Es ist Zeit, dass die Waffen endgültig schweigen und die internationale Gemeinschaft sich aktiv dafür einsetzt, dass eine Lösung auf dem Verhandlungsweg gefunden
Por esto, a diferencia de lo que ocurrió en Dayton, es preciso que preparemos la urgente celebración de una conferencia una vez se haya conseguido que callen las armas, con objeto de que a continuación se encargue de elaborar soluciones para alcanzar un pacto de estabilidad en los Balcanes meridionales.
Deswegen müssen wir anders als nach Dayton, nachdem ein Schweigen der Waffen erreicht wurde, dringend eine entsprechende Konferenz vorbereiten, die dann zu Lösungen kommt, um einen Stabilitätspakt südlicher Balkan zu erreichen.
Callen Radcliffe Tjader, hijo(San Luis, Missouri,
Callen Radcliffe Tjader(* 16. Juli 1925 in St. Louis,
urgente llamamiento para que cesen todos los conflictos armados que ensangrientan la tierra, para que callen las armas y por doquier el odio ceda al amor,
allen bewaffneten Konflikten ein Ende gesetzt werde, die die Erde mit Blut tränken, damit die Waffen schweigen und allerorts der Haß der Liebe,
en ese rincón del sur de Italia fue hecho que callen sobre eso y otras muertes tristes,
er zog nicht weiter zu vertiefen und in dieser Ecke Süditaliens war eine Stille auf diese und andere traurige Todesfälle,
¿Podrás mantenerte callado tanto tiempo?
Kannst du so lange schweigen?
Callar también es una respuesta.
Schweigen ist auch eine Antwort.
Ningún ser humano puede callar ante esa violencia inaudita.
Kein Mensch kann bei dieser unerhörten Gewalt schweigen.
Algunos países siguen callados y no participan en este proceso.
Einige Länder schweigen noch und beteiligen sich nicht.
Callar equivale también a convertirse en cómplice.
Schweigen heißt auch, mitschuldig zu werden.
Y haría callar a cualquiera que se meta en mi camino!
Ich bringe jeden zum Schweigen, der mich aufhalten will!
Tampoco debemos callar, cuando se trate de la bases económicos.
Wir dürfen auch nicht schweigen, wenn es um die ökonomischen Grundlagen geht.
Callada como siempre.
Schweigen, wie immer.
Para mantenerte callado sobre dónde habías estado
Damit Sie schweigen. Darüber, wo Sie waren
Ergebnisse: 165, Zeit: 0.0605

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch