CONCRETOS - übersetzung ins Deutsch

konkrete
concretamente
concreto
específicamente
específico
práctica
real
tangible
bestimmten
determina
destinados
seguro
establece
seguramente
define
apuesto
designará
decide
cierto
spezifische
específico
específicamente
especifico
concreta
einzelnen
individualmente
individual
solo
separado
separadamente
singularmente
una a una
solitarias
a una
aislada
spezielle
especialmente
específicamente
especial
específico
concretamente
particularmente
particular
concreto
expresamente
diseñado
besondere
especial
especialmente
genaue
exactamente
justo
precisamente
exacto
mismo
bien
preciso
perfectamente
justamente
con exactitud
greifbare
tangible
palpable
real
tangiblemente
a alcance
concreta
präzise
preciso
precisión
precisamente
exacto
conciso
precisa
concretas
clara
konkreten
concretamente
concreto
específicamente
específico
práctica
real
tangible
konkreter
concretamente
concreto
específicamente
específico
práctica
real
tangible
bestimmte
determina
destinados
seguro
establece
seguramente
define
apuesto
designará
decide
cierto
konkret
concretamente
concreto
específicamente
específico
práctica
real
tangible
spezifischen
específico
específicamente
especifico
concreta
einzelne
individualmente
individual
solo
separado
separadamente
singularmente
una a una
solitarias
a una
aislada
bestimmter
determina
destinados
seguro
establece
seguramente
define
apuesto
designará
decide
cierto
besonderen
especial
especialmente
spezifischer
específico
específicamente
especifico
concreta
einzelner
individualmente
individual
solo
separado
separadamente
singularmente
una a una
solitarias
a una
aislada
speziellen
especialmente
específicamente
especial
específico
concretamente
particularmente
particular
concreto
expresamente
diseñado
spezieller
especialmente
específicamente
especial
específico
concretamente
particularmente
particular
concreto
expresamente
diseñado
speziell
especialmente
específicamente
especial
específico
concretamente
particularmente
particular
concreto
expresamente
diseñado
besonderer
especial
especialmente
genau
exactamente
justo
precisamente
exacto
mismo
bien
preciso
perfectamente
justamente
con exactitud
präzisen
preciso
precisión
precisamente
exacto
conciso
precisa
concretas
clara
spezifisch
específico
específicamente
especifico
concreta
genauen
exactamente
justo
precisamente
exacto
mismo
bien
preciso
perfectamente
justamente
con exactitud
greifbaren
tangible
palpable
real
tangiblemente
a alcance
concreta

Beispiele für die verwendung von Concretos auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El Comité espera que se disponga de resultados concretos antes de finales de año, para el Consejo de Helsinki.
Der Ausschuß wünscht sich, daß bereits bei dem Gipfeltreffen von Helsinki Ende des Jahres greifbare Ergebnisse vorliegen.
El documento de síntesis de la Comisión establece las prioridades sobre las cuales desea que en Lisboa se llegue a compromisos concretos y operativos.
In dem zusammenfassenden Dokument der Kommission seien die Prioritäten festgelegt, zu denen die Kommission in Lissabon präzise und operationelle Verpflichtungen erhalten möchte.
la cooperación transfronteriza y transnacional en programas concretos.
transnationalen Zusammenarbeit im Rahmen bestimmter Programme konzentriert.
no exhaustiva, de ejemplos generales y concretos de prácticas comerciales desleales.
ein nicht erschöpfendes indikatives Verzeichnis mit allgemeinen und besonderen Beispielen für unlautere Geschäftspraktiken.
El grupo de trabajo«De recho penal/Derecho comunitario» proporcionó en 1995 un trabajo especialmente intenso, consiguien do logros concretos y sustanciales.
Die Arbeitsgruppe Strafrecht/Gemeinschaftsrecht hat 1995 besonders intensiv gearbeitet und greifbare sub- stantielle Ergebnisse erzielt.
Ii Modificación de un número limitado de artículos concretos del Convenio Europol,
Änderung einer beschränkten Anzahl spezifischer Artikel des Europol-Übereinkommens durch einen Ratsbeschluss und Durchführung eines Ratifikationsverfahrens
pueda obtener resultados empresariales concretos.
gesichert und betrieben wird, dass Sie greifbare Geschäftsergebnisse verzeichnen.
garantizaría una suma fácil de los datos nacionales, con objeto de evaluar actos concretos y/o la carga acumulativa a nivel sectorial.
die nationalen Daten leicht addiert werden können zum Zweck der Bewertung einzelner Rechtsakte und/oder des kumulierten Aufwands auf Sektorebene.
Solo entonces podrá traducirse verdaderamente esta nueva norma a beneficios concretos para los ciudadanos y para las PYMES en particular.
Nur so können durch diese neue Regelung greifbare Vorteile für Bürgerinnen und Bürger und besonders für KMU entstehen.
Señor Presidente, la votación de hoy no presenta problemas concretos y respeta el procedimiento consolidado.
Herr Präsident, im Hinblick auf die heutige Abstimmung liegen keine speziellen Probleme vor, und sie erfolgt unter Einhaltung des konsolidierten Verfahrens.
grupos de trabajo conjuntos- posibilitan la gestión de los proyectos concretos que forman parte de programas transfronterizos generales.
zum Beispiel gemeinsame Arbeitsgruppen, lassen das Management einzelner Projekte zu, die Teil umfassender grenzüberareifender Programme sind.
una legislación sensata y resultados concretos.
sinnvolle Rechtsvorschriften und greifbare Ergebnisse.
gestionar incidentes concretos como las protestas mencionadas por su Señoría es competencia exclusiva de las autoridades turcas.
die Verhinderung oder die Behandlung spezieller Vorkommnisse, wie die vom Herrn Abgeordneten geschilderten Demonstrationen, ausschließlich Aufgabe der türkischen Behörden ist.
europeas son responsables de mejorar la calidad de la legislación y de traducir las decisiones en resultados concretos.
ebenso sind alle Institutionen dafür verantwortlich, dass Beschlüsse in greifbare Ergebnisse umgesetzt werden.
Establecer procedimientos concretos de modificación a fin de adaptar la Directiva a futuros cambios de la legislación comunitaria.
Einführung von Verfahren speziell für die Anpassung der Richtlinie an künftige Änderungen im Gemeinschaftsrecht.
No obstante, hay una serie de elementos concretos que no podemos apoyar, por ejemplo.
Andererseits gibt es da eine Reihe spezieller Aspekte, denen wir unsere Unterstützung verwehren müssen, beispielsweise.
deberían participar todos los eslabones de la cadena de transporte al objeto de lograr resultados concretos.
Glieder der Transportkette in das Geschehen eingebunden werden sollten, um greifbare Ergebnisse zu erreichen.
La propuesta de la Comisión contenía disposiciones encaminadas a abordar obstáculos concretos que dificultan el desarrollo de un mercado único de las comunicaciones electrónicas.
Der Vorschlag der Kommission enthielt Bestimmungen zur Beseitigung besonderer Engpässe, die die Entwicklung des Binnenmarkts für elektronische Kommunikation behindern.
a estudiar modos concretos de ayudar a Montenegro a gestionar la afluencia de refugiados.
um speziell Montenegro bei der Bewältigung des Flüchtlingsstroms zu helfen.
Aunque la responsabilidad última es del sector privado, estas consecuencias han de ser atendidas contando con recursos concretos, como el Fondo Europeo de Ajuste a la Globalización.
Obwohl die Verantwortung letztlich beim Privatsektor liegt, müssen diese Folgen mithilfe spezieller Mittel, wie dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung.
Ergebnisse: 4811, Zeit: 0.121

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch