CONSTATAR - übersetzung ins Deutsch

feststellen
constatar
encontrar
determinar
decir
comprobar
establecer
observar
descubrir
notar
ver
Feststellung
constatación
determinación
detección
observación
afirmación
identificación
determinar
declaración
comprobación
conclusión
konstatieren
constatar
decir
comprobar
afirman
reconocer
stellt fest
nota
señalan
observan
constatan
hacen constar
ergab
dar lugar
resultado
surgir
revelado
demostrado
resultan
indican
derivadas
dan
resultantes
festzustellen
constatar
encontrar
determinar
decir
comprobar
establecer
observar
descubrir
notar
ver
festgestellt
constatar
encontrar
determinar
decir
comprobar
establecer
observar
descubrir
notar
ver
feststellte
constatar
encontrar
determinar
decir
comprobar
establecer
observar
descubrir
notar
ver

Beispiele für die verwendung von Constatar auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
me complace además constatar el papel protagonista que ha tenido el Parlamento Europeo en este debate.
stelle ich außerdem mit Zufriedenheit fest, daß das Europäische Parlament bei dieser Debatte eine führende Rolle gespielt hat.
La comparación con los Gráficos de la pág. 78 permite constatar el paralelismo existente entre las condiciones que rigen en el mercado y los tipos de interés del Banco.
Ein Vergleich mit den Schaubildern auf Seite 78 zeigt, daß sich damit die Zinssätze für die Darlehen der Bank parallel zu den Marktsätzen entwickelt haben.
Sin embargo, hay que constatar que existen minorías de bloqueo que no nos permiten avanzar en esta vía con más rapidez.
Es ist allerdings anzumerken, dass es Blockademinderheiten gibt, die uns nicht ermöglichen, rascher auf diesem Weg voranzukommen.
Quiero constatar claramente lo siguiente: en primer lugar,
Ich möchte eindeutig folgendes festhalten: Erstens,
Quiero constatar expresamente que los progresos logrados hasta ahora por los candidatos a la adhesión son notables y son motivo de esperanza.
Ich möchte ausdrücklich festhalten, daß die bislang erzielten Fortschritte der Beitrittskandidaten beeindrucken und wirklich zu Hoffnungen Anlaß geben.
Nuestros ingenieros suelen constatar que las plantas de recuperación de calor pierden hasta un 15% de energía en el tostado.
So stellen unsere Leute normalerweise fest, dass Wärmerückgewinnungsanlagen bei der Röstung bis zu 15% Energie verpuffen.
Me alegra constatar que Croacia promueve la libertad religiosa
Ich freue mich festzustellen, daß Kroatien die Religionsfreiheit fördert
Sin embargo, es interesante constatar que, al mismo tiempo, numerosos consumidores
Aufschlussreich ist dennoch die Feststellung, dass viele Verbraucher und zahlreiche Unternehmen unterdessen Bereitschaft signalisieren,
Es un hecho positivo constatar que la Conferencia de Estocolmo y su programa de acción no están cayendo
Positiv ist festzuhalten, daß die Konferenz in Stockholm mit ihrem Aktionsprogramm nicht so schnell in Vergessenheit gerät,
Como puede constatar, la primera reacción de Pablo
Wie Sie es feststellen, besteht die erste Reaktion von Paulus,
En definitiva, es necesario constatar que los millares de embriones que se encuentran en estado de abandono determinan una situación de injusticia que es de hecho irreparable.
Alles in allem muss man festhalten, dass die Embryonen, die zu Tausenden verlassen worden sind, eine faktisch irreparable Situation der Ungerechtigkeit schaffen.
Durante el 2015 hemos podido constatar que la actividad económica se ha reactivado sustancialmente,
Konnten wir beobachten, dass die finanzielle Aktivität deutlich zugenommen hat, was sich in der Börse
A este respecto, me complace constatar que durante estos días habéis reflexionado sobre las orientaciones pastorales para el diálogo interreligioso.
In dieser Hinsicht freue ich mich festzustellen, daß ihr im Laufe dieser Tage über pastorale Orientierungen für den interreligiösen Dialog nachgedacht habt.
Se puede constatar que la intensificación de las actividades dirigidas a garantizar la calidad de la formación profesional continua está transformando de manera duradera el mercado de la formación continua.
Es läßt sich festhalten, daß sich der Weiterbüdungsmarkt durch die verstärkten Aktivitäten zur Qualitätssicherung beruflicher Bildung nachhaltig verändern wird.
Actualmente podemos constatar la fuerza de esa ideología,
Heute sehen wir die Macht dieser Ideologie,
En otros sectores, se puede constatar que existe una dificultad para consolidar esta cultura de investigación.
In anderen Bereichen ist es offenbar schwierig, diese Untersuchungskultur zu etablieren.
En segundo lugar, es importante constatar una simplificación de los procedimientos en caso de conciliación.
Zweitens ist es wichtig, eine Vereinfachung der Verfahren im Vermittlungsfall zu konstatieren.
Mi Grupo está muy preocupado al constatar que cada vez que se ha pretendido llevar a cabo este ejercicio de clarificación, se ha obtenido el resultado inverso.
Meine Fraktion stellt besorgt fest, dass jedes Mal, wenn angeblich ein solcher Klärungsprozess durchgeführt werden sollte, das gegenteilige Ergebnis dabei herausgekommen ist.
Yo quiero constatar que el Parlamento trabaja deprisa
Ich möchte festhalten: Das Parlament arbeitet rasch,
Además, quisiera constatar que hay gran número de problemas institucionales que se presentan en la lucha contra el fraude y la corrupción.
Ferner möchte ich konstatieren, daß bei der Bekämpfung von Betrug und Korruption zahlreiche institutionelle Probleme aufgeworfen werden.
Ergebnisse: 634, Zeit: 0.3374

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch