CONSTATAR IN ENGLISH TRANSLATION

to note
constatar
mencionar
resaltar
advertir
a tener en cuenta
indicar
recordar
a nota
cuenta
remarcar
see
ver
observar
consultar
comprobar
mira
descubre
verify
verificar
comprobar
verificación
constatar
confirm
confirmar
confirmación
corroborar
observe
observar
respetar
ver
cumplir
observación
state
estado
estatal
póliza
indicar
finding
encontrar
buscar
hallar
hallazgo
descubrir
ascertaining
determinar
comprobar
averiguar
verificar
conocer
establecer
evaluar
cerciorarse
asegurarse
establishing
establecer
crear
establecimiento
determinar
fijar
creación
instaurar
constituir
identifying
identificar
determinar
detectar
identificación
definir
señalar
determinación
indicar
individualizar

Examples of using Constatar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Que es todo cuanto se pudo constatar.
This was all that could be confirmed.
Continuar con la movilización, hasta poder constatar el incidente en la carretera.
To continue with the mobilization until the incident on the road could be confirmed.
Podemos constatar que la responsabilidad de intervención de las instituciones transnacionales va en aumento,
We can see that transnational institutions' responsibility for intervention is increasing,
Los funcionarios de la Dirección General de Aduanas estarán obligados a constatar, mediante el pasaporte u otro documento de identificación,
Officials of the General Customs Directorate shall verify, on the basis of a passport
clientes pueden constatar la importancia que la organización concede a la protección de sus activos y a la información.
customers can see the importance the organization attaches to the protection of assets and information.
III. Constatar la veracidad en la anotación de los datos generales del comprador
III. Verify the accuracy of the buyer's general information and carefully ensure that he
Así podría constatar por sí mismo que todo aquello era producto de su mente.
That way he could confirm for himself that all those things were a product of his mind.
Con frecuencia hemos de constatar que, pese a cumplir su labor con dedicación
Frequently we have to observe that Adult Education
La familia nunca pudo identificar el cuerpo ni constatar la muerte de Mohamed,
The family have never been able to see the body, however, or verify Mohamed's death,
Probablemente retomando el principio sea al menos para constatar que a base de preguntas cambia una de lugar.
Probably by taking it up again from the beginning, so as to at least confirm that through questions one changes place.
Como se pudo constatar recientemente en Francia,
As everyone could observe recently in France,
La Federación Sindical Mundial ha podido constatar que los costos humanos de tal agresión resultan extremadamente graves.
The World Federation of Trade Unions has been able to state that the human costs of such aggression are extremely heinous.
Pudimos constatar desde el principio de la temporada 2003/ 2004, que algunas federaciones no
From the beginning of the 2003/2004 season, we could verify that some federations did not order licences for their fencers
podremos constatar la naturaleza dinámica de su mirada.
we can confirm the dynamic nature of her standpoint.
No obstante, el Relator Especial pudo constatar un avance en la cobertura de la educación preescolar 48% en 2006.
The Special Rapporteur could nevertheless observe progress in early childhood education coverage 48 per cent in 2006.
Podemos constatar, sin temor a equivocarnos, que la educación actual o se realiza con un planteamiento inclusivo,
We can safely state that current education is either provided with an inclusive approach
Para que la gente pueda comprender y constatar la información presentada,
For people to be able to understand and verify the information presented,
personas encargadas de constatar e inscribir los nacimientos en los correspondientes registros civiles;
persons involved in the ascertaining and registration of the child birth, was elaborated;
Para ilustrar este fenómeno de repliegue, podemos constatar que las fronteras son mucho más rígidas que antes.
To illustrate this withdrawal symptom, we can observe that today borders are much more rigid than they were formerly.
Esta exposición es, también, un intento por comprender el arte reciente y constatar la vigencia de estas dinámicas.
This exhibition is also an attempt to understand recent art and verify the current importance of DIY.
Results: 1289, Time: 0.1673

Top dictionary queries

Spanish - English