CONTRACTUALMENTE - übersetzung ins Deutsch

vertraglich
contractualmente
contractual
contrato
tratado
vertragliche
contractualmente
contractual
contrato
tratado
vertraglichen
contractualmente
contractual
contrato
tratado

Beispiele für die verwendung von Contractualmente auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Esta categoría incluye: a carteras de valores que otorgan al titular el derecho incondicional a una renta fija o determinada contractualmente en forma de pago de cupones
Hierunter fallen: a Bestände an Wertpapieren, die dem Inhaber das uneingeschränkte Recht auf ein festes oder vertraglich vereinbartes Einkommen in Form von Kuponzahlungen und/
Teniendo en cuenta las dinámicas espontáneas del capitalismo(competencia, compresión de los salarios,etc.), tal sistema solo era viable en el marco de un capitalismo de Estado que coacciona y que ha garantizado contractualmente el respeto a una política de tri-repartición de las ganancias de productividad entre las ganancias, los salarios y los ingresos del Estado.
Den spontanen Dynamiken des Kapitalismus Rechnung tragend(Konkurrenz, Lohnkomprimierung, usw.) war ein solches System nur Lebensfähig im Rahmen eines zwingenden Staatskapitalismus, der vertragsmäßig die Respektierung einer Politik der Umverteilung der Produktivitätszuwächse zwischen Profiten, Löhnen und Staatseinkommen garantierte.
Los viernes no hay sesiones, pero no tenemos tiempo para el derecho elemental y contractualmente asegurado de preguntar de que gozamos los parlamentarios. Me parece inaceptable
Wir tagen Freitags nicht, aber Zeit für das elementare, vertraglich gesicherte Fragerecht der Parlamentarier haben wir nicht- das ist absolut inakzeptabel,
Ucrania se ha comprometido contractualmente en sus nuevos bonos del sector privado no para pagar la reclamación de Rusia,
hat die Ukraine vertraglich in seiner neuen privatwirtschaftliche Anleihen verpflichtet, keine Russlands Anspruch in Übereinstimmung mit ihren Bedingungen zurückzuzahlen,
caso presente el destinatario, en ejercicio de su actividad profesional, hubiera pactado contractualmente con el demandante el uso de la lengua del Estado miembro de transmisión en su correspondencia puede alegarse únicamente como indicio de conocimiento de esa lengua,
im vorliegenden Fall die Empfängerin in Ausübung ihrer gewerblichen Tätigkeit in einem Vertrag mit der Klägerin vereinbart habe, den Schriftverkehr in der Sprache des Übermittlungsmitgliedstaats zu führen, lediglich als Anhaltspunkt für das Verständnis dieser Sprache herangezogen werden;
en el ejercicio de su actividad profesional, ha pactado contractualmente que la correspondencia entre las partes, por un lado,
in dem ein Gewerbetreibender in Ausübung seiner gewerblichen Tätigkeit in einem Vertrag vereinbart, dass der Schriftverkehr zwischen den Vertragsparteien einerseits
el derecho incondicional a una renta monetaria fija o a una renta monetaria variable contractualmente determinada( siendo el pago de intereses independiente de los ingresos del deudor),
die dem Inhaber üblicherweise i das uneingeschränkte Recht auf feste monetäre Einkünfte bzw. auf vertraglich festgelegte, variable monetäre Einkünfte( wobei die Zinszahlung unabhängig vom Gewinn des Schuldners ist),
en un primer contrato se lleva a cabo contractualmente ampliaciones y suplementos, como comprar en vez de alquilar
wirtschaftlichen Zusammenhang mit einem ersten Vertrag vertragliche Erweiterungen und Ergänzungen zustande kommen,
el derecho incondicional a una renta monetaria fija o a una renta monetaria variable contractualmente determinada( siendo el pago de intereses independiente de los ingresos del deudor), y ii el derecho
die dem Inhaber üblicherweise i das uneingeschränkte Recht auf ein festes finanzielles Einkommen bzw. auf ein vertraglich festgelegtes, variables finanzielles Einkommen verleihen( wobei die Zinszahlung vom Gewinn des Schuldners unabhängig ist),
que otorgan al titular el derecho incondicional a una renta fija o determinada contractualmente en forma de pago de cupones y/
siehe Punkt 4) zu erfassen, die dem Inhaber das uneingeschränkte Recht auf ein festes oder vertraglich vereinbartes Einkommen in Form von Kuponzahlungen und/
no mediante documentos) que otorgan al titular el titular el derecho incondicional a una renta fija o determinada contractualmente en forma de pago de cupones y/ o un importe fijo y declarado en una fecha( o fechas) determinada( s) o que comienza a partir de una fecha fijada en el momento de la emisión.
die dem Inhaber das uneingeschränkte Recht auf ein festes oder vertraglich vereinbartes Einkommen in Form von Kuponzahlungen und/ oder einem angegebenen festen Betrag zu einem bestimmten Tag( oder bestimmten Tagen) oder ab einem zum Zeitpunkt der Emission festgelegten Tag einräumen;
sólo aquellas actividades del Programa que sobrepasaron los límites de 2003 fueron proseguidas contractualmente durante el año siguiente, es decir,
Zeitraum 2001-2003 vorgesehen war, wurden nur die ins Jahr 2004 hineinreichenden Tätigkeiten vertragsgemäß weitergeführt bis Ende April 2004 für die acht beitretenden Länder
el Banco Central Europeo tiene que recibir por fin el mandato político determinado contractualmente de impulsar un crecimiento sostenible
dazu gehört meines Erachtens auch Artikel 105 des EG-Vertrages, denn die Europäische Zentralbank muß endlich den vertraglich fixierten politischen Auftrag erhalten,
que posteriormente deberá regular contractualmente sus derechos y obligaciones con sus interlocutores en el proyecto de que se trate[8];
anschließend mit seinen Partnern in dem betreffenden Projekt eine vertragliche Regelung seiner Rechte und Pflichten vorzunehmen hat[8];
estipulado contractualmente, a los países del Sur del impuesto sobre el carbono recaudado de este modo en las fronteras de Europa,
in Verbindung mit der vertraglichen Festlegung einer Rückzahlung an die Länder des Südens der auf diese Weise erhaltenen Kohlenstoffsteuer, die wiederum dafür verwendet werden soll,
siempre que esas personas no estén ya ni legal ni contractualmente obligadas a facilitar tal información,
diese Personen nicht bereits zuvor anderen gesetzlichen oder vertraglichen Verpflichtungen zur Meldung solcher Informationen unterliegen,
Corresponde a las partes definir contractualmente las zonas de recepción significativas.
Es obliegt den Parteien, die maßgeblichen Empfangsgebiete vertraglich festzulegen.
Entonces, tomar la prueba, que usted esta contractualmente obligado a hacer.
Dann mach den Test. Zu dem du vertraglich verpflichtet bist.
Los derechos y los deberes de los cuidadores no profesionales pueden fijarse incluso contractualmente.
Rechte und Pflichten informeller Pflegepersonen können sogar vertraglich festgelegt werden.
El empleado está vinculado contractualmente con el empresario y recibe una remuneración por su trabajo.
Der Auszubildende ist mit dem Arbeitgeber vertraglich verbunden und erhält eine Vergütung für seine Arbeit.
Ergebnisse: 232, Zeit: 0.0727

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch