CREADORAS - übersetzung ins Deutsch

schöpferischen
creador
creativa
creativamente
schaffende
creando
schöpferischer
creador
creativa
creativamente
schöpferische
creador
creativa
creativamente
arbeitsplatzschaffenden

Beispiele für die verwendung von Creadoras auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
trazada por ellos, a la dirección más que responde a propias aspiraciones creadoras.
setzen den von ihnen angelegten Weg in der Richtung fort, die den eigenen schöpferischen Bestrebungen am meisten antwortet.
Además el Banco ha lanzado el plan de bonificaciones de interés para las PYME creadoras de empleo compro­metiendo un primer tramo de présta­mos globales por valor de 650 millo­nes.
Außerdem hat die Bank mit dem Einsatz der Fazilität für Zinsvergütungen auf Dar­lehen an Arbeitsplätze schaffende kleine und mittlere Unternehmen(KMU) begon­nen, was eine erste Tranche von Glo­baldarlehen über 650 Mio betrifft.
Las PYME creadoras de empleo pueden así disfrutar de créditos dotados de una boni­ficación de interés del 2% durante 5 años hasta un máximo de 30 000 ecus por em­pleo creado.
Arbeits­plätze schaffende KMU können so Darlehen in Höhe von maximal 30 000 ECU je geschaf­fenen Arbeitsplatz mit einer Zinsvergütung von 2 Prozentpunkten während 5 Jahren er­halten.
el rebelde- aceptaba aquí en los años prerrevolucionarios de los centenares de personas creadoras por la temporada.
den großen erfinderischen Menschen und den Rebellen- übernahm hier in die Vorrevolutionsjahre Hundert schöpferischer Persönlichkeiten für die Saison.
Las PYME creadoras de empleo podían aspirar a créditos(hasta 30 000 ecus por cada puesto de trabajo creado) provistos de una bo­nificación de interés del 2% durante 5 años.
Arbeitsplätze schaffende KMU konnten so Teildarlehen- maximal 30 000 ECU je neu geschaffenen Arbeitsplatz- mit einer Zins­vergütung von 2 Prozentpunkten pro Jahr während 5 Jahren erhalten.
que ha conseguido hacerse ya el libro de cabecera de muchas personas creadoras.
Sammlung der Räte und organajser, die dazugekommen ist, ein Tischbuch vieler schöpferischer Menschen zu werden.
se trata más bien de programas de apoyo a iniciativas creadoras de los profesionales del sector audiovisual que tengan un carácter marcadamente europeo.
also nicht um Informationsprogramme im engen Sinne, vielmehr geht es um Förderprogramme für eindeutig europäische schöpferische Initiativen der Fachleute des audiovisuellen Bereichs.
en favor de PYME, en parte gracias al plan de préstamos bonificados para PYME creadoras de empleo.
Finan­zierungen zugunsten von KMU, zum Teil be­dingt durch die Zinsvergütungsfazilität für Arbeitsplätze schaffende KMU, einen erhebli­chen Zuwachs.
En el marco de préstamos globales se han adjudi­cado créditos por valor de 2 millones a pe­queñas empresas creadoras de empleo en los sectores de la mecánica y los componen­tes para la industria de automoción.
Darüber hinaus wurden Teildarlehen im Umfang von 2 Mio an Arbeitsplätze schaffende kleinere Un­ternehmen in den Bereichen Maschinenbau und Automobilteile vergeben.
en la asimilación de nuevas tecnologías creadoras de riqueza, en particular las tecnologías de la información.
neuer, Wohlstand schaffender Technologien, vor allem im Bereich der Informationstechnologie, liegt Europa hinter seinen Hauptkonkurrenten, insbesondere den Vereinigten Staaten.
Fomentar el desarrollo de las capacidades emprendedoras, creadoras e innovadoras en todas las disciplinas
Die Entwicklung unternehmerischer, kreativer und innovationsorientierter Kompetenzen in allen Disziplinen
Para mí, la obtención de un orden político óptimo en las próximas décadas pasa por la cooperación y asociación creadoras de estas grandes entidades supranacionales o continentales, basadas en unos principios mínimos comunes,
Meiner Meinung nach wäre eine Form der kreativen, auf Partnerschaften basierenden Zusammenarbeit zwischen diesen großen überstaatlichen oder kontinentalen Einheiten das beste politische Instrument der kommenden Jahrzehnte. Diesen sollte auf festgelegten sozialen Mindeststandards basieren,
Nuestras herramientas le dan a todas, desde creadoras individuales hasta grandes compañías
Unsere Werkzeuge geben jedermann, von individuellen Urhebern bis zu großen Firmen
una de las madres creadoras, que dio a luz a las Oceánidas
wir finden Teti, einer der Schöpfer Mütter, die gebar Oceanidas
de las últimas mutaciones económicas y sociales, creadoras de nuevas necesidades.
sozialen Veränderungen ergibt, die neue Bedürfnisse geschaffen haben.
no sus prerrogativas creadoras.
nicht aber an ihren Schöpferprärogativen, teilhat.
de soluciones e ideas creadoras, de apertura ante el cambio,
Suche nach Selbstverwirklichung, schöpferischen Ideen und Lösungen,
El Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica invita al futuro presidente a plantear y desarrollar políticas económicas y sociales creadoras de empleo, le invita a luchar contra la exclusión social
Die Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken- Nordische Grüne Linke fordert den künftigen Präsidenten auf, Beschäftigung schaffende Wirtschafts- und Sozialpolitiken zu entwickeln, fordert ihn auf,
programas regionales) y llevado a la práctica el plan de préstamos bonificados para las PYME creadoras de empleo.
Regionalprogrammen voll gebunden und die zinsverbilligten Darlehen für Arbeitsplätze schaffende kleine und mittlere Unter nehmen(KMU) verfügbar gemacht.
Luego de que una de las creadoras, Sisabet, publicó el vid en su blog,
Nachdem eine der Schöpferinnen(Sisabet) das Vid in ihrem Blog gepostet hatte,
Ergebnisse: 59, Zeit: 0.079

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch