DECIRSE - übersetzung ins Deutsch

gilt
aplicación
se aplique
se aplicarán
serán aplicables
se consideran
son
son válidos
rigen
sujetos
vigentes
man wohl sagen
decirse
man auch
también se
tampoco se
además se
decirse
incluso se
lo mismo
como se
man feststellen
decirse
se constata
se reconoce
se comprueba
constatarse
gelten
aplicación
se aplique
se aplicarán
serán aplicables
se consideran
son
son válidos
rigen
sujetos
vigentes
man auch sagen
man behaupten

Beispiele für die verwendung von Decirse auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Playa de arena que no puede decirse que es un cumplido hermoso.
Sandstrand, es kann nicht gesagt werden, ein schönes Kompliment sein.
Que los que estén dispuestos a rechazar esta teoría" debería decirse.
Mögen diejenigen, die eine solche Theorie“ es müßte heißen.
Y lo demás es historia, como suele decirse.
Der Rest, wie man so sagt, ist Geschichte….
Mucho más de lo que puede decirse de Tyler y tú.
Das kann ich von dir und Tyler nicht sagen.
Sí, creo que así podría decirse.
Ja, ich denke, so könnte man es sagen.
Puede decirse que muy preocupantes.
ich darf wohl sagen sehr beunruhigend.
Lo mismo puede decirse de una cláusula que otorgue un derecho de solicitud de horario de trabajo flexible después del permiso de maternidad.
Das Gleiche gilt für eine Bestimmung, laut der nach der Rückkehr aus dem Mutterschaftsurlaub das Recht besteht, um flexible Arbeitszeiten zu ersuchen.
Esto también puede decirse especialmente de la política de financiación del desarrollo rural segundo pilar.
Dies gilt besonders auch für die Politik zur Förderung des ländlichen Raumes 2. Säule.
En general puede decirse que el año 2000, el año sobre
Im allgemeinen kann man wohl sagen, dass das Jahr 2000, auf das sich die heutige Berichterstattung bezieht,
Algo similar podría decirse de las naciones del Cáucaso:
Vergleichbares könnte man auch über die Nationen im Kaukasus sagen-
En mi opinión, esto también puede decirse de la Estrategia Europa 2020 de la Unión Europea.
Ich finde, das gilt auch für die Strategie der Europäischen Union bis zum Jahre 2020.
En ciertos sentidos, podría decirse que ha representado la voz de la mayoría en el Parlamento Europeo.
In gewisser Weise könnte man auch sagen, dass es die Stimme der Mehrheit im Europäischen Parlament repräsentiert hat.
Tal vez lo mismo puede decirse de la moneda única,
Vielleicht gilt das auch für die Einheitswährung, die aus den gemeisterten Herausforderungen gestärkt
Lo mismo puede decirse de las campañas dirigidas a crear conciencia sobre la importancia del riesgo de sufrimiento futuro.
Gleiches gilt für Kampagnen zur Sensibilisierung für das Risiko künftigen Leidens.
podría decirse que Dios ha puesto algo de Sí mismo en cada uno de nosotros.
kann man auch sagen, daß GOTT in jeden von uns etwas von Sich Selbst gelegt hat.
Los últimos acontecimientos en Siria demuestran que lo mismo puede decirse de la vecindad meridional, especialmente en el contexto de la expansión del Estado Islámico.
Die jüngsten Entwicklungen in Syrien zeigen, dass dies auch für die südlichen Nachbarländer gelten könnte, insbesondere vor dem Hintergrund der Ausbreitung des"IS.
Lo mismo puede decirse de determinados materiales
Gleiches gilt für bestimmte Materialien
Los últimos acontecimientos en Siria demuestran que lo mismo puede decirse de la vecindad meridional.
Die jüngsten Entwicklungen in Syrien zeigen, dass dies auch für die südlichen Nachbarländer gelten könnte.
Lo mismo puede decirse de las relaciones con Montenegro
Gleiches gilt für die Beziehungen zu Montenegro
Lo mismo puede decirse de la movilización del instrumento de flexibilidad, que no está previsto para utilizarse repetidamente.
Gleiches gilt für die Mobilisierung des Flexibilitätsinstruments, auf das nicht wiederholt zurückgegriffen werden kann.
Ergebnisse: 551, Zeit: 0.0952

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch