DEFINITIVAS - übersetzung ins Deutsch

endgültige
definitivamente
final
definitivo
finalmente
permanentemente
permanente
concluyente
inapelable
definitive
definitivamente
sin duda
definitivo
seguro
claro
indudablemente
es
abschließende
finalmente
concluir
terminar
finalizar
final
conclusión
acabar
concluyente
definitiva
por último , quiero
ultimative
por último
en definitiva
rechtskräftigen
firme
legalmente
definitiva
ejecutoria
legal
con fuerza de cosa juzgada
en vigor
endgültigen
definitivamente
final
definitivo
finalmente
permanentemente
permanente
concluyente
inapelable
endgültiger
definitivamente
final
definitivo
finalmente
permanentemente
permanente
concluyente
inapelable
endgültig
definitivamente
final
definitivo
finalmente
permanentemente
permanente
concluyente
inapelable
definitiven
definitivamente
sin duda
definitivo
seguro
claro
indudablemente
es
ultimativen
por último
en definitiva

Beispiele für die verwendung von Definitivas auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
mercancía personalizada todas las ventas son definitivas pero si no eres feliz póngase en contacto conmigo.
benutzerdefinierte waren biete alle Verkäufe sind endgültig aber wenn Sie nicht zufrieden sind, bitte kontaktieren Sie mich.
La Comisión recibió 114 notifica­ciones (100 en 1994) y adoptó 109 decisiones definitivas 90 en 1994.
Die Kommission registrierte insgesamt 114 Anmeldungen(1994: 100) und erließ 109 abschließende Entscheidungen 1994: 90.
yo tuvimos nuestros favoritos definitivas.
Tom und ich hatten unsere definitive Favoriten.
Yo he podido escalar la misma estrategia exitosamente con mis‘Guías Definitivas'(las cuales fueron inspiradas por La Guía de SEO para Principiantes de Moz).
Ich habe dieselbe Strategiesehr erfolgreich mit meinen‘ultimativen Anleitungen'(inspiriert von der SEO-Anleitung für Anfänger von Moz) umsetzen können.
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, lo tanto, la Comisión considera como definitivas las conclusiones sobre dumping establecidas en la Decisión n° 2767/86/CECA.
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN- vorläufigen Zolls nicht zu; sie betrachtet daher ihre in der Entscheidung Nr. 2767/86/EGKS dargelegten Feststellungen als endgültig.
préstamos árabes concretos de algunos aspectos del pensamiento de Llull sin poder aportar, sin embargo, pruebas definitivas.
aus denen Llull bestimmte Elemente für seine Lehre entnommen haben könnte, ohne dass sie dabei definitive Beweise haben erbringen können.
Nuevo examen de arbitraje de inversión es una excepción a la regla de que los premios son definitivas y vinculantes para las partes en una controversia.
Erneute Überprüfung der Investitionsschiedsverfahren ist eine Ausnahme von der Regel, die Preise endgültig und bindend für die Parteien einer Streitigkeit sind.
El Sr. Glante ha sido capaz de ver que esta propuesta necesitaba un profundo análisis antes de llegar a conclusiones definitivas.
Herr Glante hat verstanden, dass dieser Vorschlag eine umfassende Analyse erforderlich machte, bevor definitive Schlussfolgerungen gezogen werden konnten.
El Comprador reconoce y acepta que todas las ventas de Recursos a través del Mercado son definitivas y no se efectuarán reembolsos.
Der Käufer nimmt anerkennend zur Kenntnis, dass jeder Verkauf einer Ressource über den Marketplace endgültig ist und keinen Erstattungswert hat.
de residuos tóxicos y peligrosos, pero sin que de sus resultados se puedan inferir conclusiones definitivas.
gefährlichen Abfällen erreicht, ohne daß sich jedoch definitive Schlußfolgerungen aus den Ergebnissen ziehen lassen.
Aún es pronto para poder alcanzar conclusiones definitivas sobre los efectos de la UEM en la inversión,
Für ein endgültiges Fazit zu den Auswirkungen der WWU auf die Investitionen ist es noch zu früh, da die Einführung des
Al término de este diálogo, se invitará a los candidatos a presentar sus ofertas definitivas con arreglo a la solución o las soluciones identificadas en el transcurso del diálogo.
Abschließend werden die Bewerber aufgefordert, ihr endgültiges Angebot auf der Grundlage der Dialog ermittelten Lösung(en) zu unterbreiten.
Antes de adoptar decisiones definitivas sobre las medidas correspondientes,
Vor abschließenden Entscheidungen über entsprechende Maßnahmen müssen die Ergebnisse
Las resoluciones judiciales definitivas dictadas en un Estado miembro deberían ser aceptadas por los demás Estados miembros sin necesidad de exequátur.
In einem Mitgliedstaat ergangene rechtskräftige Urteile sollten ohne weitere Vollstreckungsurteile in allen anderen Mitgliedstaaten unmittelbar akzeptiert werden.
Una vez que estas decisiones son definitivas, deberían dar lugar a la suspensión del mandato de los funcionarios electos afectados.
Sobald diese Entscheidungen rechtskräftig sind, sollten sie das Ausscheiden des betreffenden gewählten Amtsträgers aus dem Amt zur Folge haben.
Se adoptaron 75 decisiones de incompatibilidad, de las cuales 24 fueron definitivas y 51 son actualmente objeto de recurso ante los tribunales.
Es ergingen 75 Unvereinbarkeitsentscheidungen, von denen 24 rechtskräftig wurden und 51 gegenwärtig vor Berufungsgerichten angefochten werden.
Desde que en octubre de 1980 se comenzó a emplear el sistema de cuotas, la Comisión ha impuesto multas definitivas por un valor de 157 Mio ECU.
Insgesamt hat die Kommission seit Einführung des Quotensystems im Oktober 1980 rechtskräftige Geldbußen in Höhe von 157 Mio ECU verhängt.
El coste de las exacciones sobre el PNB debería calcularse y cuantificarse antes adoptar decisiones definitivas.
Die Kosten für die Erhebung der TEM sind vor der Annahme endgülti­ger Entscheidungen zu überprüfen und zu quantifizieren.
Durante el periodo 1999-2001, las decisiones negativas representaron el 7% de todas las decisiones definitivas.
Im Zeitraum 1999-2001 wurden in 7% aller abschließenden Entscheidungen die betreffenden Beihilfen abgelehnt.
El informe, previsto para el otoño de 2009, no contendrá propuestas legislativas definitivas; estas se presentarán en caso necesario
Der für Herbst 2009 geplante Bericht wird keine konkreten Legislativvorschläge enthalten- diese werden bei Bedarf vorgelegt,
Ergebnisse: 770, Zeit: 0.1021

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch