DEROGAR - übersetzung ins Deutsch

Aufhebung
derogación
supresión
anulación
suspensión
levantamiento
eliminación
suprimir
revocación
retirada
abolición
aufheben
anular
levantar
derogar
suprimir
eliminar
cancelar
revocar
guardar
recoger
suspender
aufzuheben
anular
levantar
derogar
suprimir
eliminar
cancelar
revocar
guardar
recoger
suspender
aufgehoben
anular
levantar
derogar
suprimir
eliminar
cancelar
revocar
guardar
recoger
suspender

Beispiele für die verwendung von Derogar auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La Comisión informará al Consejo con antelación suficiente antes de derogar las medidas de salvaguardia.
Die Kommission wird den Rat rechtzeitig unterrichten, bevor sie die Anwendung von Schutzmaßnahmen aufhebt.
Por consiguiente, procede derogar la Directiva 71/304/CEE,
Die Richtlinie 71/304/EWG sollte folglich aufgehoben werden, um das Gemeinschaftsrecht zu vereinfachen,
Del mismo modo, para que la decisión de derogar la normativa comunitaria sobre clasificación de madera en bruto sea eficaz debe dársele un seguimiento uniforme en toda la UE.
Damit der Beschluss zur Aufhebung von EU-Rechtsvorschriften über die Klassifizierung von Rohholz Wirkung zeigt, sollte EU-weit mit einheitlichen Maßnahmen darauf reagiert werden.
Se propone derogar esa opción y establecer que la notificación se envíe a través de la autoridad competente de expedición.
Es wird vorgeschlagen, diese Wahlmöglichkeit abzuschaffen und vorzuschreiben, dass eine Notifizierung an und über die zuständige Behörde am Versandort geht.
Lo que se pretende es derogar la unión nórdica de pasaportes
Was man jetzt vorhat, ist die Aufhebung der nordischen Paßunion,
Otra consecuencia de ello es que los países de la Unión pueden derogar ciertas disposiciones específicas sobre derecho de residencia de los trabajadores de la Unión,
Als weitere Folge können EU-Länder auch von einigen spezifischen Vorschriften zum Aufenthaltsrecht von EU-Arbeitnehmern abweichen, jedoch nur in Fällen,
Para modificar directivas y derogar las disposiciones de diversas directivas, el único medio
Da eine Richtlinienänderung und die Aufhebung von Bestimmungen mehrerer Richtlinien beabsichtigt sind,
Este principio debe poderse derogar solo por medio de los convenios colectivos,
Abweichungen von diesem Prinzip dürfen nur durch Tarifverträge beschlossen werden,
Ley tendente a derogar la legislación existente sobre los precios fijos
Gesetz zur Abschaffung gesetzlicher und regulierter Preise
Ahora, se esta hablando de derogar la Ley Dent,...
Die gerade über eine Außerkraftsetzung des Dent-Gesetzes nachdenken,
Una propuesta pretende derogar ocho directivas sobre metrología, aprobadas en los años setenta.
Der Vorschlag ziele auf die Aufhebung von 8 in den 70er Jahren verabschiedeten Richtlinien über das Messwesen ab.
Ir plana: Derogar el impuesto empresarial graduada
Gehe flach: Widerrufen Sie den abgestuften Gewerbesteuer
Derogar la Directiva(opción 2) eliminaría la red
Die Aufhebung der Richtlinie(Option 2) würde die Beseitigung des Sicherheitsnetzes bewirken,
Contempla la posibilidad-y resalto la palabra"posibilidad" de derogar excepcionalmente la prohibición comercial por motivos relacionados con la taxidermia o la educación.
Er enthält die Möglichkeit- und ich betone das Wort"Möglichkeit"-, ausnahmsweise für Präparations- oder Unterrichtszwecke von dem Handelsverbot abzuweichen.
La primera propuesta tiene por objeto derogar la Directiva 92/40/CEE sobre influenza aviar
Der erste Vorschlag bezweckt die Aufhebung der Geflügelpest-Richtlinie 92/40/EWG und ihre Ersetzung durch eine neue Richtlinie,
La tercera opción es derogar la Decisión y dejar el logro de sus objetivos al nuevo MEC
Die dritte Option ist die Aufhebung der Entscheidung, so dass ihre Ziele durch den neuen EQR und die anderen oben
Estas medidas de supresión de barreras pueden incluir proporcionar incentivos, derogar o modificar disposiciones legales
Diese Maßnahmen zur Beseitigung von Hemmnissen können die Bereitstellung von Anreizen, die Aufhebung oder Änderung von Rechts-
Conviene derogar asimismo el Reglamento(CE) n° 1259/1999,
Die Verordnung(EG) Nr. 1259/1999 sollte auch aufgehoben werden, ausgenommen einige Bestimmungen,
Es posible derogar este principio si el instrumento de Derecho comunitario por el cual se adquiere la competencia exterior autoriza específicamente a los Estados miembros a celebrar tales acuerdos.
Von diesem Grundsatz kann abgewichen werden, wenn das gemeinschaftliche Rechtsinstrument, mit dem die Außenkompetenz erworben wird, die Mitgliedstaaten ausdrücklich ermächtigt, solche Abkommen zu schließen.
Sin embargo, se puede deducir de su jurisprudencia que ha establecido princi pios diferentes según se trate de derogar un acto jurídico individual legal o ilegal.
Der Rechtsprechung des EuGH läßt sich jedoch entnehmen, daß er unterschiedliche Grundsätze für die Aufhebung rechtmäßiger und rechtswidriger Individualrechtsakte entwickelt hat.
Ergebnisse: 359, Zeit: 0.0752

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch