EJERCIDA - übersetzung ins Deutsch

ausgeübten
ejercido
practicada
ejercitado
ejercicio
ausgeübt
ejercer
ejercicio
realizar
practicar
ejercitar
desempeñar
wahrgenommen
percibir
ejercer
desempeñar
asumir
cumplir
ver
percepción
cognición
discernir
lastenden
ausgeuebte
ejercida
ausgeübte
ejercido
practicada
ejercitado
ejercicio
ausübt
ejercer
ejercicio
realizar
practicar
ejercitar
desempeñar
ausüben
ejercer
ejercicio
realizar
practicar
ejercitar
desempeñar
ausübten
ejercer
ejercicio
realizar
practicar
ejercitar
desempeñar
die Ausübung
ejercicio
ejercer
práctica
desempeño
exercise

Beispiele für die verwendung von Ejercida auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Esta función será ejercida por aquellos electores sorteados de entre los 30 más capaces que seleccionen las Juntas Electorales.
Restmandate gehen an jene Wahlkreisparteien, die bei der Teilung ihrer Wählerzahlen durch die zweite Wahlzahl die grössten Bruchzahlen aufweisen.
La integración en una profesión civil ejercida en las mismas condiciones sociales y económicas que los demás ciudadanos(en colegios, hospitales…).
Die Übernahme eines zivilen Berufes, der unter den sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen der übrigen Bürger ausgeübt wird(in Schulen, Krankenhäusern usw.).
Otro ejemplo es la presión política ejercida sobre Corea del Sur para comprar armamento estadounidense.
Ein weiteres Beispiel ist der politische Druck, der in den frühen 2000-er Jahren auf Südkorea ausgeübt wurde, amerikanische Waffen zu kaufen.
La presión arterial es la fuerza ejercida sobre las paredes de las arterias cuando el corazón está latiendo
Blutdruck ist die Kraft, die auf Arterie Wänden angewendet wird,
La presión ejercida sobre los beneficios de las operaciones de almacenamiento puede poner en peligro no solo las inversiones futuras planificadas sino también los niveles actuales de capacidad de almacenamiento.
Die Gewinne im Gasspeichergeschäft stehen unter Druck, was nicht nur für die Zukunft geplante Investitionen, sondern auch den bisherigen Umfang der Speicherkapazitäten in Frage stellen könnte.
El grado de interferencia y de presión ejercida sobre los países en desarrollo para introducir los organismos modificados genéticamente en su cadena alimentaria es increíble.
Der Grad der Einmischung und der Druck, der auf die Entwicklungsländer ausgeübt wird, damit diese GVO in ihre Nahrungskette einführen, sind erschreckend.
También había una pregunta sobre las posibles formas de represalia hacia terceros países con respecto a la presión ejercida sobre las empresas europeas.
Es gab auch eine Frage zu möglichen Arten von Vergeltungsmaßnahmen gegen Drittländer, angesichts von Druck, der auf europäische Unternehmen ausgeübten wurde.
Una válvula de accionamiento especial permite cerrar la hoja progresivamente en función de la presión ejercida sobre la palanca de accionamiento.
Dank eines speziellen Ventilgehäuses kann die Klinge schrittweise, je nach Druck, der auf den Auslösehebel ausgeübt wird, geschlossen werden..
La pintura china es el arte pictórico tradicional ejercida en China hace más de mil años.
Die chinesische Malerei ist die traditionelle Bildkunst in China fÃ1⁄4r mehr als tausend Jahre ausgeÃ1⁄4bt.
El factor principal en la civilización primitiva era la fuerza ejercida por los patrones sociales sabios;
Das Hauptelement der frühen Zivilisation war die Kraft, die von weisen sozialen Meistern ausgeübt wurde;
Conviene, además, delimitar la actividad ejercida por medio del establecimiento, distinguiéndola de la ejercida en régimen de libre prestación de servicios.;
Ferner ist die im Wege einer Niederlassung ausgeübte Tätigkeit von einer im freien Dienstleistungsverkehr ausgeübten Tätigkeit abzugrenzen.
Pone en riesgo de competencia desleal a las pequeñas y medianas empresas, y aumenta la presión ejercida sobre empleadores honestos para que obliguen a sus empleados a trabajar por cuenta propia.
Er setzt KMU der Gefahr des unlauteren Wettbewerbs aus und übt verstärkt Druck auf anständige Arbeitgeber aus, ihre Angestellten in die Selbstständigkeit zu drängen.
La imposición ejercida por las masas en el Estado obrero, está en proporción directa con las fuerzas
Die Stärke des von den Massen im Arbeiterstaat ausgeübten Zwangs ist direkt proportional zur Stärke der Ausbeutertendenzen
Teniendo en cuenta la presión ejercida por el Parlamento Europeo
In Anbetracht des vom Europäischen Parlament und der Öffentlichkeit ausgeübten Drucks beabsichtigt die Kommission,
se refiere a la fuerza ejercida por la circulación de sangre en las paredes de los vasos sanguíneos,
bezieht sich auf die Kraft ausgeübt durch zirkulierende Blut an den Wänden der Blutgefäße,
hubiera alcanzado una decisión, la función de supervisor de grupo será ejercida por las autoridades de supervisión del Estado miembro en el que el grupo desarrolle sus principales actividades de seguro y de reaseguro.
keine gemeinsame Entscheidung erzielt, wird die Aufgabe der für die Gruppenaufsicht zuständigen Behörde von der Aufsichtsbehörde des Mitgliedstaats wahrgenommen, in dem die Gruppe den größten Teil ihres Versicherungs‑ und Rückversicherungsgeschäfts tätigt.
Los dispositivos convenientes que miden la frecuencia de las contracciones del músculo cardíaco y la presión ejercida por el torrente sanguíneo en los vasos también miden la distancia recorrida,
Praktische Geräte, die die Häufigkeit von Kontraktionen des Herzmuskels und den vom Blutstrom auf die Gefäße ausgeübten Druck messen, messen auch die zurückgelegte Entfernung, den Kalorienverbrauch pro Tag
por lo que debemos mejorar el manejo de datos para asegurar que esta libertad puede ser ejercida con total seguridad.
Umgang mit Daten verbessern, um sicherzustellen, dass diese Freiheit in vollständiger Sicherheit ausgeübt werden kann.
La UE está preocupada asimismo por la coerción de la libertad de prensa y la presión ejercida sobre los medios independientes en Kirguistán, que han aumentado durante la campaña electoral.
Die EU ist ferner besorgt angesichts der Nichtachtung der Pressefreiheit und des auf die unabhängigen Medien Kirgisistans ausgeübten Drucks, der im Laufe der Wahlkampagne noch zugenommen hat.
es muy superior y la mayor parte de la actividad pesquera es ejercida por esos barcos pequeños y no por los grandes.
vor wird der größte Teil der Fischereiaktivität von diesen kleinen Schiffen ausgeübt, und nicht von den großen.
Ergebnisse: 210, Zeit: 0.1896

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch