ESPANTA - übersetzung ins Deutsch

Angst
miedo
ansiedad
temor
temer
angustia
terror
te preocupes
asusta
schreckt
horror
terror
asustar
susto
miedo
disuaden
espanto
temor
pavor
erschreckt
asustado
susto
aterroriza
miedo
espanta
aterra
sobresaltado
horroriza
atemorizados
verjagt
echar
expulsar
ahuyentar
alejará
asustarán

Beispiele für die verwendung von Espanta auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Solo hay una cosa que me espanta: ser tan indigno de la vocación apostólica.
Eine einzige Sache erfüllt mich mit Angst: dass ich mich der apostolischen Berufung als unwürdig erweisen könnte.
Bien", dijo Carmen."Pues camina detrás de mí¡y espanta las moscas!
Gut", sagte Carmen,"dann folge mir und verscheuche die Fliegen!
Tal vez, la falta principal del entarimado es la complicación de su colocación inicial, así como espanta a muchos compradores potenciales.
Wohl, ein Hauptmangel des Parketts ist die Komplexität seines ursprünglichen Verpackens, dass auch viele potentielle Käufer abschreckt.
En una de las variantes simboliza el espíritu del mal, que espanta fuego de la vela.
In einer der Varianten symbolisiert sie den bösen Geist, der das Feuer der Kerze abschreckt.
Se trata de un movimiento político que espanta cada vez más a las personas.
Es ist ein politischer Schachzug, und einer, der die Menschen immer weiter entfremdet.
Y hagámoslo sin la política arriesgada que estresa a los consumidores y espanta a los inversores.
Und lasset es uns machen ohne mit Feuer zu spielen, was die Verbraucher belastet und Investoren abschreckt.
Cuando el diablo no tiene nada que hacer, con el rabo espanta las moscas.
Wenn der Teufel nichts zu tun hat, verscheucht er mit seinem Schwanz die Fliegen.
que se encuentra detrás de la arista de la audibilidad de la oreja humana, pero espanta, al mismo tiempo, a los insectos.
der Hörbarkeit des menschlichen Ohres befindet, aber gleichzeitig schreckt der Insekten ab.
nos escandaliza o nos espanta, Dios pueda transformarlo en milagro.
uns ein Ärgernis ist oder uns erschreckt,„in ein Wunder verwandeln“ könne.
la corrupción socava la democracia y, además, espanta a los inversores extranjeros.
Korruption untergräbt die Demokratie und schreckt zudem ausländische Investoren ab.
habiendo usado en smei por lo menos un tipo de la menta- espanta bien a los insectos;
was den besten Effekt erreichen können, in smei wenigstens eine Art der Minze verwendet- schreckt sie der Insekten gut ab;
sin embargo los perreros principales dan la preferencia a las gotas que espanta los parásitos, tal como a Advantiks.
jedoch bevorzugen die führenden Hundezüchter die Tropfen, die die Parasiten abschrecken, solchem wie Adwantiks.
no espanta a los animales salvajes y se puede ver desde muy lejos.
sie die Nachtsicht nicht beeinträchtigt, das Wild nicht erschreckt und aus großer Entfernung sichtbar ist.
Me has espantado.
Du hast mich erschreckt.
Porque me espantas.
Das macht mir Angst.
Algo los debe haber espantado.
Irgendwas muss sie erschreckt haben.
Has espantado a la competencia.
Sie haben die Wettbewerber verjagt.
Tú no, me espantas.
Du nicht, du machst mir Angst.
Tenemos que espantar a los monstruos marinos!
Wir müssen die Seeungeheuer verscheuchen!
Han espantado nuestros caballos.
Sie haben die Pferde verjagt.
Ergebnisse: 45, Zeit: 0.1

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch