FLUJO - übersetzung ins Deutsch

Fluss
río
flujo
rio
arroyo
river
fluvial
fließen
flujo
fluyen
se destina
corren
destinarse
pasan
desembocan
brotan
discurren
fluír
Strom
electricidad
corriente
energía
luz
flujo
eléctrico
arroyo
Flow
flujo
Strömung
corriente
flujo
tendencia
movimiento
Durchfluss
caudal
flujo
paso
Stream
corriente
secuencia
flujo
transmisión
transmitir
columna
arroyo
Flussmittel
flujo
fundente
Strömungsgeschwindigkeit
flujo
velocidad
Flux
flujo
Flut

Beispiele für die verwendung von Flujo auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
¿El flujo de Rin en el mar?
Fließt der Rhein wirklich ins Meer?
¡El flujo de pulsos se invierte!
Der Puls fließt rückwärts!
Brisas del norte y oeste el flujo del río Hudson a través del apartamento.
Nord- und Westbrise aus dem Hudson River fließt durch die Wohnung.
Esto"aprieta" el tracto biliar de manera que produce un flujo de bilis.
Das presst die Gallengänge zusammen und produziert Ströme von Gallenflüssigkeit.
Viven desde sus cabezas, suprimiendo todo flujo emocional y físico.
Ihr lebt in euren Köpfen und unterdrückt die emotionalen und körperlichen Flüsse.
Los instrumentos de IRSM pueden poseer configuraciones de flujo continuo o de admisión doble.
Bei den Instrumenten kann es sich um Durchfluss- oder Doppeleinlassinstrumente handeln.
No hay flujo,¿correcto?
Null Zufluss, richtig?
Un flujo de átomos de gato.
Ein Strom von Katzenatomen.
Gestionar este flujo será una de las tareas de la Europa del futuro.
Diesen Zustrom zu steuern, ist eine der Zukunftsaufgaben in Europa.
Incluso este flujo de familiares fue sometido a controles administrativos.
Doch selbst dieser Zustrom von Familienangehörigen unterlag der behördlichen Kontrolle.
Compruebe siempre el flujo antes de inyectarse.
Überprüfen Sie immer den Durchfluss, bevor Sie injizieren.
Compruebe el flujo antes de la primera inyección con cada pluma nueva.
Überprüfen Sie vor Ihrer ersten Injektion mit jedem neuen Pen den Durchfluss.
De ello resulta un flujo que arrastra todos los cuerpos hacia la dirección zz.
Das Resultat ist ein Strom, der alle Körper in Richtung zz treibt.
El flujo aumenta un 10%
Der Durchfluss erhöht sich um 10%
Figura: flujo básico del motor de renderización.
Abbildung: Grundlegender Ablauf des Rendering-Moduls.
El flujo de turistas a Rusia en 2013 aumentó en casi un 10%.
Der Zustrom von Touristen nach Russland im Jahr 2013 um fast 10% stieg.
Tenemos el flujo, mayor resolución sexo cam disponibles.
Wir haben den flow, höhere Auflösung-sex-cam zur Verfügung.
Tenemos el flujo, mayor resolución sexo de la cámara accesible.
Wir haben den flow, höhere Auflösung-sex-Kamera zugänglich.
Una vez abierta, el flujo de errores estándar no utiliza memoria intermedia totalmente;
Der Stream der Standardfehlerausgabe ist nicht voll gepuffert wenn er geöffnet ist;
El flujo es un muy buen término para esto.
Ablauf ist eigentlich ein guter Begriff dafür.
Ergebnisse: 1523, Zeit: 0.1499

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch