ABLAUF - übersetzung ins Spanisch

expiración
ablauf
auslaufen
ende
außerkrafttreten
der ausatmung
das erlöschen
ablaufdatum
der expiration
ablauftermin
final
ende
endg
endgültig
schließlich
letztendlich
schluss
ablauf
letztlich
endlich
end
término
begriff
ende
abschluss
ablauf
bezeichnung
ausdruck
anschluss
terminus
beendigung
wort
vencimiento
ablauf
fälligkeit
laufzeit
das auslaufen
mit einer restlaufzeit
fällig
ablaufdatum
der fälligkeitstermin
laufzeitende
desarrollo
entwicklung
weiterentwicklung
ausbau
development
aufbau
zu entwickeln
förderung
finalización
abschluss
beendigung
fertigstellung
ende
ablauf
vollendung
abbruch
abgeschlossen
enddatum
vervollständigung
proceso
prozess
verfahren
vorgang
verarbeitung
den arbeitsprozess
caducidad
ablauf
des erlöschens
ablaufdatum
verfall
verfallsdatum
ausschluss-
verwirkung
hinfälligkeit
verfalldatum
período
zeitraum
periode
zeit
frist
phase
dauer
eine amtszeit
zeitspanne
berichtszeitraum
der laufzeit
fecha
datum
zeitpunkt
bisher
heute
tag
bislang
termin
dato
datumsanzeige
date

Beispiele für die verwendung von Ablauf auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Icarus, setze ablauf fort.
Icarus, continúa el procedimiento.
Fragen zum Antrag oder Ablauf?
¿Preguntas acerca de la solicitud o el procedimiento?
Fünf Jahre nach Ablauf der Umsetzungsfrist wird es eine laufende Evaluierung geben.
Cinco años después de finalizado el plazo de transposición se llevará a cabo una evaluación continua.
Anträge der Parteien und Ablauf des Verfahrens vor dem Gerichtshof.
Las pretensiones de las partes y el desarrollo del procedimiento ante el Tribunal de Justicia.
Wenn die Flüssigkeit in ihrem Ablauf die Farbe verändert, piepsen Sie mich an.
Si el fluido en su drenaje cambia de color, me llama.
Nach Ablauf des ersten Aktionsprogramms wird diese Frage neu überdacht.
Esto se reevaluará después del final del primer programa de acción.
Nach Ablauf der Saison 2013/14 verlängerte ratiopharm ulm den Vertrag mit Theis nicht.
Al finalizar la temporada 2013/2014 no renovó su contrato con ratiopharm Ulm.
Abbildung: Grundlegender Ablauf des Rendering-Moduls.
Figura: flujo básico del motor de renderización.
Ablauf ist eigentlich ein guter Begriff dafür.
El flujo es un muy buen término para esto.
Ablauf von der Regulierungsarbeit.
Flujo de las operaciones de ajuste.
Ablauf vom Antrag bis zur Auszahlung des Kredits.
Secuencia desde la solicitud hasta el pago del crédito.
Nach Ablauf der Frist für die Datenspeicherung werden die personenbezogenen Daten gelöscht.
Al finalizar el período de retención, los Datos Personales se eliminarán.
Sie setzen den Antragsteller vor Ablauf dieser Frist von der Verlängerung in Kenntnis.
Se informará de la prórroga al solicitante antes de que dicho plazo haya expirado.
Das Team wurde nach Ablauf der Saison 2016 aufgelöst.
Anunció que se retirará al finalizar la temporada 2016.
Wie lackierbar Tapete malen: technologischen Ablauf, Tipps.
¿Cómo pintar fondo de pantalla se puede pintar: secuencia tecnológica, consejos.
Design mit grafischem Ablauf.
Diseño con un flujo gráfico.
Dies hilft Ihnen auch Ihr Ablauf von Geschäftsentscheidungen beschleunigen.
Esto también ayudará a acelerar su flujo de decisiones de negocio.
Eisbehälter mit integriertem Ablauf.
Bandeja de hielo con drenaje incorporado.
die strikte Einhaltung von technologischen Ablauf.
la adhesión estricta a la secuencia tecnológica.
License_Days_To_Expiry- Tage bis zum Ablauf der Lizenz.
License_Days_To_Expiry: días que faltan para la fecha de expiración de la licencia.
Ergebnisse: 3539, Zeit: 0.1084

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch