FRANQUEZA - übersetzung ins Deutsch

Offenheit
apertura
transparencia
franqueza
sinceridad
abierto
candor
receptividad
offen
abiertamente
francamente
franco
sincero
pendiente
con sinceridad
abierta
Direktheit
franqueza
Freimut
franqueza
parresia
der Offenherzigkeit
Aufrichtigkeit
sinceridad
honestidad
rectitud
veracidad
franqueza
honradez
candor
Freimütigkeit
franqueza
valentía
denuedo
confianza
Unmittelbarkeit
inmediatez
franqueza
instantaneidad
ehrlich
honesto
sincero
honestamente
sinceramente
verdad
en serio
francamente
franco
honestidad
con franqueza
offenen
abiertamente
francamente
franco
sincero
pendiente
con sinceridad
abierta

Beispiele für die verwendung von Franqueza auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Yo creía que los americanos eran todo presunción y franqueza.
Ich dachte, Amerikaner sind alle frech und unverblümt.
Permítanme decirlo con toda franqueza.
Lassen Sie mich dies mit ganzer Offenheit sagen.
Porque entonces podrás expresar tus sentimientos con la franqueza de un borracho al teléfono.
Denn dann kannst du, deine ungefilterten Gefühle ausdrücken... durch betrunkenes telefonieren.
No va a ignorarme cuando le hablo con franqueza,¿?
Ignorieren Sie mich auch, wenn ich direkt mit Ihnen rede?
Hoy quisiera hablarles con franqueza de este debate, de las razones que lo justifican
Ich möchte heute zu Ihnen offen über diese Debatte sprechen,
Es importante que haya franqueza y transparencia en las cuestiones relativas al apoyo estatal,
Fragestellungen zu staatlichen Beihilfen müssen unbedingt offen und transparent behandelt werden.
La franqueza y la capacidad de ser directo
Direktheit und die Fähigkeit, direkt zu sein,
Si la Comisión hubiera reaccionado con rapidez, franqueza y firmeza, no habríamos llegado a esto.
Wir wären heute nicht in dieser Lage, wenn die Kommission schnell, offen und entschlossen reagiert hätte.
La única forma de realmente asegurarte de que tu franqueza esté cumpliendo su propósito es escuchar antes de abrir tu boca.
Der einzige Weg sicherzugehen, dass deine Direktheit seinen Zweck erfüllt, ist, indem du zuhörst, bevor du den Mund aufmachst.
Los dos apóstoles«pasaron del temor a la franqueza, a decir las cosas con libertad».
Die beiden Apostel»sind von der Furcht zum Freimut übergegangen, dazu, die Dinge frei auszusprechen«.
Lamento decepcionarla después de su franqueza y esas lágrimas pero no hay ninguna razón psicológica para mi conducta.
Ich muß Sie leider enttäuschen nach Ihrer Aufrichtigkeit und all den kleinen Tränen, die gekullert sind,... aber. es gibt keinen tiefenpsychologischen Hinter- grund für mein Verhalten.
Critiqué con energía y franqueza los métodos objetivamente crueles del secuestro
Ich habe energisch und offen die objektiv grausamen Methoden der Entführung
La franqueza en el hablar y la apertura en el escuchar son fundamentales para que el Sínodo sea un proceso de discernimiento.
Direktheit im Sprechen und Offenheit im Zuhören sind grundlegend, damit die Synode ein Prozess der Unterscheidung wird.
que recen por él, para que pueda anunciar el Evangelio con confianza y franqueza.
ihr Gebet für ihn, damit er das Evangelium mit Vertrauen und Freimut zu verkünden in der Lage sei.
Sus principios de borde recto y franqueza se basaron en su comportamiento real
Seine gerade Kante Prinzipien und Freimütigkeit wurden auf der Grundlage seiner tatsächlichen Verhalten
Mantenga la franqueza con su hijo una vez que haya entregado el primer teléfono celular.
Bleiben Sie offen mit Ihrem Kind, sobald Sie das erste Handy übergeben haben.
Las preguntas ensayo-cerradas típicas pueden construir en su franqueza mientras que estos ejemplos ilustran.
Typische Versuch-schließende Fragen können in ihrer Unmittelbarkeit errichten, während diese Beispiele veranschaulichen:….
Siempre que las personas se escuchan unos a otros con humildad y franqueza, sus valores y aspiraciones comunes se hacen más evidentes.
Wann immer Menschen demütig und offen aufeinander hören, werden ihre gemeinsamen Werte und Sehnsüchte umso offensichtlicher.
Esa conversación debe mantenerse con respeto y franqueza, pero también debemos atrevernos a defender las ventajas de la ampliación
Diese Aussprache muss respektvoll und ehrlich geführt werden, aber wir müssen auch wagen,
espontaneidad, y franqueza.
Spontaneität, und Unmittelbarkeit.
Ergebnisse: 285, Zeit: 0.3875

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch