MODO QUE - übersetzung ins Deutsch

so dass
así que
modo que
fin de que
tanto que
tal que
manera que
asã que
por lo que
permitiendo que
haciendo que
damit
que
este
Weise die
so daß
así que
modo que
fin de que
tanto que
tal que
manera que
asã que
por lo que
permitiendo que
haciendo que

Beispiele für die verwendung von Modo que auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Aquí puede elegir el modo que se usará para el documento actual.
Hier können Sie auswählen, welcher Modus für das aktuelle Dokument verwendet wird.
¿Hay algún modo que podamos aplazarlo hasta que tenga más tiempo de prepararme?
Gibt es keinen Weg, dass wir das verschieben können, bis ich mehr Vorbereitungszeit habe?
Dios nos ama de un modo que podríamos llamar"obstinado",
Gott liebt uns auf eine Weise, die wir»hartnäckig« nennen könnten,
Para obtener información sobre el modo que debe elegir,
Informationen über den Modus, den Sie für Ihre Kamera auswählen müssen,
G4 Girar el puzzle sobre su eje horizontal de modo que las 12 sigan arriba, y además bajar todos los botones: y2.
G4 Drehe das Puzzle so, dass die 12 oben bleibt und dann bewege alle Pins nach unten: y2.
No importa modo que seleccione para la ventana de grabación de opciones
Es ist egal, in welchem Modus Sie für das Aufnahmefenster wählen Sie aus Optionen
desesperado de un modo que no podía predecir,
ich fühlte mich verloren. Verzweifelt auf eine Weise, die ich nie hätte vorhersagen können.
El EMP 500 se puede suministrar con distintas inferfaces, de modo que es posible conectarlo directamente a los microinterruptores
Der EMP 500 ist mit verschiedenen Schnittstellen lieferbar, so dass auch ein direkter Anschluss des EMP 500 an vorhandene Mikroschalter
Utiliza su palabra y su conversación de tal modo que su palabra no hiere a nadie en este mundo.
Er schult sein Sprechen und Reden in solcher Weise, dass sein Sprechen niemanden in der Welt verletzt.
Dios sabe crear la justicia de un modo que nosotros no somos capaces de concebir y que, sin embargo, podemos intuir en la fe.
Gott weiß, Gerechtigkeit zu schaffen auf eine Weise, die wir nicht erdenken können und die wir doch im Glauben ahnen dürfen.
Del mismo modo que el alcohol, la nicotina
Doch genau wie Alkohol, Nikotin
Procesaremos su información personal de modo que cumpla el compromiso de este Aviso
Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten in einer Weise, die die Verpflichtungen dieses Hinweises erfüllt
saltar a la derecha de modo que usted puede comenzar a enviar esos textos conmovedoras!
springen rechts in so dass Sie diese herzerwärmende Texte zu senden beginnen!
No utilices estos Servicios de un modo que pueda distraerte
Bitte nutzen Sie diese Dienste nicht in einer Weise, die Sie ablenkt und das Einhalten von Verkehrsregeln
Presione la tapa trasera durante 0.5 segundos en el modo que necesite, luego apriete la cola,
Drücken Sie die Schwanzkappe für 0,5 Sekunden auf den Modus, den Sie brauchen, dann ziehen Sie den Schwanz, die Taschenlampe wird in den Modus
mejorar los espacios locales, de modo que se vean bien cuidados,
Verbesserung von lokalen Räumen, die so attraktiv und so grün
Todavía un modo que trabaja sobre cualesquiera versiones del sistema Windows de operaciones,
Noch eine Weise, die auf beliebigen Versionen des Betriebssystemes Windows arbeitet, ist eine Nutzung
Actuaron de un modo que nos avergüenza y nos sonroja
Sie handelten auf eine Weise, die uns als Europäer und Demokraten beschämt
una especie de cocktail de la casa, de modo que más vale que te guste.
eine Art cocktail de maison... ich hoffe also, dass er Ihnen schmeckt.
Xiii ayudar a la Comisión en la divulgación de información sobre los resultados de las investigaciones medioambientales de modo que contribuya a la definición de políticas.
Xiii Unterstützung der Kommission bei der Verbreitung von Informationen über die Ergebnisse einschlägiger Umweltforschungen in einer Form, die von größtmöglichem Nutzen für die Formulierung einer Politik ist.
Ergebnisse: 4317, Zeit: 0.0609

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch