MUTUA - übersetzung ins Deutsch

gegenseitige
mutuamente
mutuo
recíprocamente
recíproco
de uno
uno al otro
wechselseitige
mutuamente
recíproco
mutuo
recíprocamente
gemeinsame
conjuntamente
junto
común
compartir
colectivamente
colaborar
colaboración
colectivo
untereinander
entre
entre ellos
mutuamente
mutua
unos a los otros
entre los mismos
beiderseitigen
mutuamente
mutuo
Mutua
füreinander
uno por el otro
mutua
juntos
por los otros
auf Gegenseitigkeit
mutuas
reciprocidad
mutualidades
recíproca
mutuales
mutualistas
gegenseitigen
mutuamente
mutuo
recíprocamente
recíproco
de uno
uno al otro
gegenseitiges
mutuamente
mutuo
recíprocamente
recíproco
de uno
uno al otro
gegenseitiger
mutuamente
mutuo
recíprocamente
recíproco
de uno
uno al otro
wechselseitigen
mutuamente
recíproco
mutuo
recíprocamente
gemeinsamer
conjuntamente
junto
común
compartir
colectivamente
colaborar
colaboración
colectivo
wechselseitiges
mutuamente
recíproco
mutuo
recíprocamente
gemeinsamen
conjuntamente
junto
común
compartir
colectivamente
colaborar
colaboración
colectivo
wechselseitiger
mutuamente
recíproco
mutuo
recíprocamente
beiderseitige
mutuamente
mutuo
beiderseitigem
mutuamente
mutuo

Beispiele für die verwendung von Mutua auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Nuestra mutua amiga puso guardias en tu puerta,
Unser beider Freundin stellte Wachen vor deine Tür
Pero quienes ejercen la medicina humana y veterinaria deben dejar de mantener una distancia mutua.
Human- und Tiermediziner jedoch dürfen nicht weiter Distanz zueinander halten.
Lo único que tenemos aquí es nuestra lealtad mutua.
Das Einzige, was wir hier draußen haben, ist unsere Loyalität zueinander.
Ellos sienten atracción mutua.
Sie fühlen sich zueinander hingezogen.
Somos dos adultos inteligentes que sienten una atracción mutua.
Wir sind intelligent, erwachsen und fühlen uns zueinander hingezogen.
La atracción física es mutua.
Paradebeispiel ist das gegenseitige Anlächeln.
Su mayor triunfo se produjo en el Abierto de Mutua Madrid inaugural en 2009.
Dieser Artikel zeigt die Ergebnisse der Qualifikationsrunden für die Mutua Madrileña Madrid Open 2009.
Pero debes de saber que la lucha fue mutua y duró aproximadamente una hora.
Aber der Kampf war einvernehmlich und dauerte etwa eine Stunde.
El final de la Guerra Fría hizo obsoleta la doctrina de la disuasión mutua soviético-americana.
Mit Ende des Kalten Krieges wurde die Doktrin der gegenseitigen sowjetisch-amerika-nischen Abschreckung obsolet.
Estos dos procesos antagónicos se desarrollaron en una estrecha dependencia mutua.
Diese zwei widerstrebenden Prozesse entwickelten sich in engster Abhängigkeit voneinander.
David Reilly, de la mutua de Tejas.
Ich bin Dave Reilly, Texas Mutual.
Los puertos están en mutua competencia.
Die Häfen stehen miteinander im Wettbewerb.
una estrecha colaboración(dos reuniones al año y mutua participación en comités)
eine enge Zusammenarbeit(zwei Treffen jährlich und wechselseitige Mitarbeit in Ausschüssen)
Fueron presentadas a los visitantes las nuevas tecnologías de seguridad que utilizan integración mutua entre diversos sistemas, y en particular la plataforma integrada de seguridad Axxon Intellect Enterprise.
Den Gästen wurden neue Sicherheitstechnologien vorgestellt, die sich die wechselseitige Integration verschiedener Systeme zunutze machen, insbesondere die integrierte Sicherheitsplattform Axxon Intellect Enterprise.
Lo que necesitamos en el diálogo con los Estados Unidos es que cada parte esté bien informada de las opiniones de la otra parte y de la acción mutua.
Was wir im Dialog mit den Vereinigten Staaten brauchen, sind die gründliche Information einer jeden Seite über die Ansichten der anderen Seite sowie gemeinsame Aktionen.
La supresión de las disposiciones nacionales discriminatorias y la competencia mutua de los sistemas nacionales han generado una autodisciplina contra los abusos reglamentistas.
Die Aufhebung der diskriminierenden einzelstaatlichen Vorschriften und das Konkurrieren der einzelstaatlichen Systeme untereinander haben zu einer Selbstdisziplin zur Abwehr von Mißbräuchen geführt.
Apoyo financiero, como el acceso al crédito con tipos adaptados, la garantía mutua o la protección del patrimonio familiar;
Finanzielle Unterstützung, z.B. Zugang zu Krediten mit angepaßten Zinssätzen, wechselseitige Bürgschaften oder Schutz des Familienvermögens;
bienestar social no pueden afrontar estos cambios sin un análisis completo de la situación y una buena cooperación mutua.
der sozialen Wohlfahrt können diese Veränderungen nicht ohne eine vertiefte Analyse der Situation und gute gemeinsame Zusammenarbeit bewältigen.
Será para nuestra mutua ventaja que nuestras naciones se unan por un vínculo más fuerte que la amistad.
Es wäre zu unserem beiderseitigen Vorteil, wenn sich unsere Länder durch einen Bund vereinen, der Freundschaft übersteigt.
al establecimiento de unas condiciones equitativas mediante la cooperación mutua y con la Comisión de modo transparente.
Entwicklung des Binnenmarktes und zur Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen durch transparente Zusammenarbeit untereinander und mit der Kommission bei.
Ergebnisse: 1667, Zeit: 0.0799

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch