NETOS - übersetzung ins Deutsch

netto
neto
red
Eigengewicht
peso neto
peso propio
peso
net
neto
red
Nettowerte
valor neto
patrimonio neto
Nettopreise
Nettolöhnen

Beispiele für die verwendung von Netos auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
aquellos que son Estados miembros beneficiarios netos.
es gibt einen Unterschied zwischen den Nettozahlern und solchen Mitgliedstaaten, die von den Nettozahlern profitieren.
Tres Estados miembros se han marcado objetivos de reducción netos, es decir,
In drei Mitgliedstaaten sind die Ziele netto zu betrachten, d. h. Verwaltungslasten, die für die Unternehmen in dem Zeitraum neu hinzukommen,
Aproximadamente el 98% de los 27.3 millones de nuevos empleos netos creados en ese país desde los años noventa han sido en el sector no comercializable-principalmente en el gobierno,
Rund 98% der in den USA seit 1990 netto geschaffenen 27,3 Millionen Arbeitsplätze fallen in den Bereich der nicht handelbaren Güter, insbesondere den Staat, das Gesundheitswesen, den Einzelhandel, das Gastgewerbe
El precio representativo de los productos del código NC 1702 90 99 será el precio representativo establecido para el azúcar blanco con contenido de un 1% de sacarosa y por 100 kg netos del producto en cuestión.
Für die Erzeugnisse des KN-Codes 1702 90 99 gilt der für Weißzucker festgesetzte repräsentative Preis je 1% des Saccharosegehalts und je 100 kg Eigengewicht des betreffenden Erzeugnisses.
La mayoría de los países acreedores netos(Alemania, Austria,
Most net creditor countries(Austria, Belgium, Germany,
que son por ejemplo mis ingresos netos actuales en este Parlamento después de pagar todos los gastos correspondientes.
ein Politiker für seine öffentliche Tätigkeit über 10 000 ECU im Monat netto ausgezahlt und dazu noch alle Kosten erstattet bekommt, so wie ich gegenwärtig in diesem Parlament.
No obstante lo dispuesto en la letra a del apartado 1 del artículo 8, y sin perjuicio de los párrafos siguientes, el tipo de la garantía aplicable al certificado de importación a que se refiere el apartado 1 será de 11,50 ecus por 100 kilogramos netos.
Abweichend von Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a und unbeschadet der folgenden Unterabsätze beträgt die Sicherheit für die in Absatz 1 genannten Einfuhrlizenzen 11,5 ECU/100 kg Eigengewicht.
tales cambios tendrían efectos netos positivos o negativos sería necesario saber qué alternativas se proponen
derartige Veränderungen unter dem Strich positive oder negative Auswirkungen haben, müsste man jedoch wissen,
a los certificados de importación contemplados en el artículo 12 será de 10 ECU por 100 kilogramos netos.».
Vorausfestsetzung der Abschöpfung sowie die Einfuhrlizenz gemäß Artikel 12 betreffende Sicherheit beläuft sich auf 10 ECU/100 kg Eigengewicht.
que es para los agricultores a los consumidores,"bienes netos al campo" es"productos agrícolas en la ciudad para los consumidores urbanos.
es für die Landwirte, die Verbraucher,"net Waren auf dem Lande" ist"Agrarerzeugnisse in die Stadt zum städtischen Verbraucher.
Consolidación de las operaciones pasivas de rentas derivadas de los pasivos totales netos nacionales y las operaciones activas derivadas de valores emitidos por residentes en la zona del euro.
Saldierung der Ausgaben, die aus dem Gesamtsaldo der nationalen Verbindlichkeiten( Nettowerte) abgeleitet sind, mit den Einnahmen, die aus Wertpapieranlagen abgeleitet sind, die von Gebietsansässigen des Euro-Währungsgebiets begeben wurden.
Aunque se prevé que los resultados netos de la transición energética para el empleo y los ingresos sean positivos,
Zwar sollen die Auswirkungen der Energiewende auf Beschäftigung und Einkommen unter dem Strich positiv sein,
durante los dos últimos meses ha consumido 0,75 hectómetros cúbicos netos.
ist ein 5,63 Prozent der Speicherkapazität und in den letzten zwei Monaten verbraucht 0,75 net Hektometern.
reducir la brecha entre los salarios brutos y netos en la parte baja de la escala retributiva.
zur Verringerung der Kluft zwischen Brutto- und Nettolöhnen am unteren Ende der Lohnskala ergriffen.
suma por separado de las transacciones/ posiciones con no residentes para ingresos y pagos o activos netos y pasivos netos( balanza de pagos)/ activos y pasivos posición de inversión internacional.
Getrennte Addition der Transaktionen/ Positionen mit Gebietsfremden für Einnahmen und Ausgaben oder für Nettowerte der Forderungen und Verbindlichkeiten( Zahlungsbilanz)/ Aktiva und Passiva Auslandsvermögensstatus.
reportará beneficios positivos netos para la economía general.
andere jedoch stimulieren und sich unter dem Strich langfristig positiv auf die Wirtschaft auswirken.
reducir la brecha entre los salarios brutos y netos en la parte baja de la escala retributiva.
bestimmte Gruppen gesenkt und die Kluft zwischen Brutto- und Nettolöhnen am unteren Ende der Lohnskala verringert werden.
Incluso nosotros, los economistas que creemos que la innovación financiera global produce enormes beneficios netos, debemos admitir que el boom actual de los fondos de cobertura se está convirtiendo en algo parecido a la burbuja tecnológica.
Sogar wir Ökonomen, die wir der Ansicht sind, dass Innovationen im Finanzbereich unterm Strich riesige Vorteile bringen, müssen zugeben, dass der gegenwärtige Hedgefonds-Boom die Formen der Technologieblase annimmt.
Los países importadores netos de productos alimenticios son los más afectados por el alza de precios de los alimentos,
Netto-Lebensmittel importierende Länder sind am stärksten von steigenden Nahrungsmittelpreisen betroffen und gleichzeitig sind viele
Flujos netos de tesorería procedentes de:(1)
Nettoveränderungen durch(1) die Geschäftstätigkeit.(2)
Ergebnisse: 192, Zeit: 0.0757

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch