PASADO - übersetzung ins Deutsch

letzten
último
pasado
final
Vergangenheit
historia
pasado
anteriores
antecedentes
vergangenen
pasado
transcurrido
anteriores
tiempo
passiert
pasar
suceder
ocurrir
atravesar
paso
verbracht
pasar
gastar
dedicar
pasas
durchgemacht
pasar
atravesar
sufrir
experimentar
vivir
vergangen
transcurrir
desaparecer
pasan
delitos
ofensas
faltas
infracciones
crímenes
transgresiones
perecerán
geschehen
suceder
pasar
ocurrir
hacer
acción
suceso
realizarse
acontecido
eventos
früher
antes
temprano
solía
anteriormente
anterior
antiguamente
pasado
pronto
previamente
vez
vorbei
pasar
cerca
terminado
acabó

Beispiele für die verwendung von Pasado auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
No se puede cambiar el pasado. Uno no se puede estar lamentando.
Man kann Vergangenes nicht ändern, nicht über was jammern, was vorbei ist.
No me encierro en el pasado o lo compartimentalizo lo transmuto.
Ich verdränge oder analysiere Vergangenes nicht, ich wandele es um.
Le ha pasado algo, lo sé.
Es ist ihr etwas zugestoßen, ich weiß es.
Damon y yo hemos pasado por cosas mucho peores que tú.
Damon und ich haben schon viel schlimmeres überstanden als dich.
Dicen que el pasado está grabado en piedra, pero no es así.
Man sagt, Vergangenes sei in Stein gemeißelt, doch nein.
Pasado, futuro.
Vergangenes, Zukünftiges.
Después de todo lo que hemos pasado merecemos ir.
Nach allem, was wir durchgemacht haben, haben wir es verdient, hinzugehen.
Debes estar exhausta después de todo lo que has pasado.
Sie müssen erschöpft sein, nach allem, was Sie durchgemacht haben.
Creo Sr. Wolowitz necesita tener en mente que el pasado es el pasado..
Ich denke, Mr. Wolowitz muss beachten, dass Vergangenes vergangen ist.
No... podemos imaginar por lo que has pasado,?
Wir können uns nicht vorstellen, was du durchgemacht hast,?
Mereces divertirte un poco después de lo que has pasado.
Du verdienst etwas Spaß nach alldem, was du durchgemacht hast.
Después de todo lo que nos ha pasado, deberías saberlo.
Nach allem, was wir erlebt haben, müsstest du das doch wissen.
Después de todo lo que has pasado,- no quiero que.
Nach allem, was du durchgemacht hast, will ich nicht.
Oliver... cariño, no puedo imaginar por lo que has pasado.
Oliver... Liebling, ich kann mir nicht vorstellen, was du durchgemacht hast.
Algo le ha pasado a Cronin.
Cronin ist was zugestoßen.
algo le ha pasado a Grace.
ist Grace zugestoßen.
No conozco mucho de usted o por lo que ha pasado.
Ich weiß nicht viel über Sie oder was Sie durchgemacht haben.
Deberías comer, luego de todo por lo que has pasado.
Du solltest essen, nach allem, was du durchgemacht hast.
Espero que no haya pasado nada.
Ich hoffe, dir ist nichts zugestoßen.
No hables sobre el pasado.
Sprecht nicht über Vergangenes.
Ergebnisse: 29671, Zeit: 0.427

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch